Η φράση "absente reo" δεν ανήκει στην Αγγλική γλώσσα, αλλά είναι στο Λατινικό. Αναλύεται ως εξής: - "absente": επίθετο, σημαίνει "απόντας" - "reo": ουσιαστικό, μπορεί να σημαίνει "κατηγορούμενος" ή "κατηγορία".
Η φωνητική μεταγραφή για την φράση "absente reo" είναι /abˈsɛn.te re.o/.
Η φράση "absente reo" μπορεί να μεταφραστεί στα Ελληνικά ως: - "απόντας του κατηγορούμενου" - "κατά την απουσία του κατηγορουμένου"
Η φράση "absente reo" χρησιμοποιείται κυρίως σε νομικά κείμενα και αναφέρεται σε καταστάσεις όπου ο κατηγορούμενος δεν είναι παρών κατά τη διάρκεια μιας δίκης ή ακρόασης. Είναι μια αποτύπωση που συναντάται συχνά σε νομικές διατάξεις, αλλά όχι σε καθημερινή γλώσσα. Χρησιμοποιείται περισσότερο σε γραπτό λόγο.
The judge continued the trial absente reo.
Ο δικαστής συνέχισε τη δίκη κατά την απουσία του κατηγορουμένου.
The lawyer argued that the case should not proceed absente reo.
Ο δικηγόρος υποστήριξε ότι η υπόθεση δεν θα έπρεπε να προχωρήσει κατά την απουσία του κατηγορουμένου.
Η φράση "absente reo" χρησιμοποιείται περισσότερο σε νομικό πλαίσιο, επομένως υπάρχουν ελάχιστες ιδιωματικές εκφράσεις που την περιλαμβάνουν. Ωστόσο, η έννοια του να είσαι απών κατά τη διάρκεια νομικών διαδικασιών είναι σημαντική.
Ιδιωματικές εκφράσεις σχετικά με την απουσία του κατηγορουμένου:
- Justice cannot be served absente reo.
Η δικαιοσύνη δεν μπορεί να υπηρετηθεί κατά την απουσία του κατηγορουμένου.
Η φράση προέρχεται από τα Λατινικά, όπου "absens" σημαίνει "απών" και "reo" είναι κλιτική μορφή του "reus", που σημαίνει "κατηγορούμενος" ή "κατηγορία".
non-present (μη παρών)
Αντώνυμα:
Η φράση "absente reo" καλύπτει ένα πολύ συγκεκριμένο νομικό πλαίσιο και παραμένει κυρίως περιορισμένη σε νομικά κείμενα και συζητήσεις.