Η φράση "at the sign" είναι προθετική φράση (prepositional phrase), όπου "at" είναι πρόθεση, και "the sign" είναι ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή της φράσης "at the sign" χρησιμοποιώντας το διεθνές φωνητικό αλφάβητο (IPA) είναι:
/ət ðə saɪn/
Η φράση "at the sign" χρησιμοποιείται για να αναφέρεται σε μια συγκεκριμένη τοποθεσία, συνήθως σε σχέση με μια πινακίδα ή ένδειξη που μπορεί να υποδεικνύει κάτι, όπως κατεύθυνση, πληροφορίες ή κανόνες. Χρησιμοποιείται συχνά για να καθοδηγήσει κάποιον πού να πάει ή πού να σταθεί. Στην αγγλική γλώσσα, χρησιμοποιείται τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο, με ισχυρή προτίμηση στη γραπτή χρήση σε επίσημα συμφραζόμενα.
We will meet at the sign near the entrance.
Θα συναντηθούμε στο σημάδι κοντά στην είσοδο.
Please stop at the sign before crossing the road.
Παρακαλώ σταματήστε στο σημάδι πριν διασχίσετε το δρόμο.
He pointed at the sign to show me where to go.
Δείξε το σημάδι για να μου δείξει πού να πάω.
Η φράση "at the sign" δεν χρησιμοποιείται ευρέως σε άλλες ιδιωματικές εκφράσεις, αλλά η λέξη "sign" μπορεί να συναντηθεί σε διάφορες εκφράσεις. Εδώ είναι μερικές ιδιωματικές φράσεις που περιέχουν τη λέξη "sign":
"Read the signs"
Διαβάστε τα σημάδια.
(Χρησιμοποιείται για να αναφερθεί στην ανάγκη να προσέξετε τα σημάδια ή ενδείξεις σε μία κατάσταση.)
"A sign of the times"
Ένα σημάδι των καιρών.
(Αναφέρεται σε μια κατάσταση ή έναν σχετικό χαρακτηριστικό που δείχνει τις τρέχουσες τάσεις της κοινωνίας.)
"Sign on the dotted line"
Υπογράφετε στη τελετουργική γραμμή.
(Σημαίνει να συμφωνήσετε επίσημα ή να υπογράψετε ένα συμβόλαιο.)
Η λέξη "sign" προέρχεται από τη λατινική λέξη "signum," που σημαίνει σήμα ή ένδειξη. Στην αγγλική γλώσσα, η χρήση της επισημαίνει ενδείξεις ή εργαλεία που μεταδίδουν πληροφορίες.
Συνώνυμα: - indication - signal - marker
Αντώνυμα: - obscurity - vagueness - confusion