Η φράση "buff-necked ibis" αναφέρεται σε ένα συγκεκριμένο είδος ιbis που έχει καστανό λαιμό και είναι γνωστό για την παρουσία του σε υγροτόπους, κυρίως στην Νότια Ασία. Στη λειτουργική γλώσσα, χρησιμοποιείται περισσότερο σε κείμενα που αφορούν τη βιολογία, την ορνιθολογία ή τη φυσική ιστορία. Η χρήση της είναι πιο συχνή στο γραπτό λόγο παρά στον προφορικό.
The buff-necked ibis was spotted in the wetlands during our birdwatching trip.
(Ο καρυδάς με λαιμό καφέ εντοπίστηκε στους υγροτόπους κατά τη διάρκεια της εκδρομής παρατήρησης πουλιών.)
Conservation efforts are crucial for protecting the buff-necked ibis from habitat loss.
(Οι προσπάθειες διατήρησης είναι κρίσιμες για την προστασία του καρυδά με λαιμό καφέ από την απώλεια του βιότοπου.)
Η φράση "buff-necked ibis" δεν είναι γνωστή για την ύπαρξη ιδιωματικών εκφράσεων. Ωστόσο, οι φράσεις που σχετίζονται με την παρατήρηση και τη διατήρηση της άγριας ζωής χρησιμοποιούνται συχνά. Δεδομένων των περιορισμένων κάθετων φράσεων, παρακάτω είναι κάποιες γενικές φράσεις που σχετίζονται με τη φύση:
"To have an eye like a buff-necked ibis" means to have sharp observation skills.
(Να έχεις μάτι σαν του καρυδά με λαιμό καφέ σημαίνει να έχεις αιχμηρές ικανότητες παρατήρησης.)
"To wade like a buff-necked ibis" refers to moving carefully through water.
(Να προχωράς όπως ο καρυδάς με λαιμό καφέ αναφέρεται σε κίνηση προσεκτικά μέσα σε νερό.)
Η λέξη "ibis" προέρχεται από τη Λατινική "ibis", και χρησιμοποιείται για να αναφερθεί σε διάφορα είδη πουλιών της οικογένειας Threskiornithidae. Η λέξη "buff" αναφέρεται στο καφετί χρώμα, προερχόμενο από τον Αγγλικό όρο "buff", που αναφέρεται σε ένα συγκεκριμένο κοσκινισμένο χρώμα ενώ το "necked" προέρχεται από τη λέξη "neck".
"ibis" (ίβις, γενικά)
Αντώνυμα: