Η φράση "fast to water" δεν αποτελεί συνήθως ένα ενιαίο μέρος του λόγου, αλλά μπορεί να αναλυθεί σε δύο μέρη: "fast" (επίθετο) και "water" (ουσιαστικό).
/fæst tu ˈwɔːtər/
Η φράση "fast to water" ενδέχεται να αναφέρεται σε κάτι που μπορεί να κινείται γρήγορα ή να είναι κοντά στο νερό. Δεν είναι μια κοινώς χρησιμοποιούμενη φράση στην αγγλική γλώσσα, και δεν έχει μια σταθερή ή ευρέως αναγνωρίσιμη σημασία. Μπορεί να χρησιμοποιείται σε συγκεκριμένα πλαίσια, όπως σε αθλήματα ή διαδικασίες που σχετίζονται με το νερό.
Αναφορικά με τη συχνότητα χρήσης, η φράση μπορεί να εμφανίζεται περισσότερο σε γραπτά κείμενα με ειδικό περιεχόμενο, αντί για τον προφορικό λόγο.
Η φράση "fast to water" δεν χρησιμοποιείται συχνά σε ιδιωματικές εκφράσεις στην αγγλική γλώσσα. Ωστόσο, μπορούμε να βρούμε κάποιες σχετικές εκφράσεις που περιλαμβάνουν το "fast" ή "water":
"fast as water"
"γρήγορος όπως το νερό"
Χρησιμοποιείται για να περιγράψει κάτι που κινείται με μεγάλη ταχύτητα.
"go with the flow" (όταν μιλάμε για τη ροή του νερού)
"να πηγαίνεις με τη ροή"
Σημαίνει να προσαρμόζεσαι στις καταστάσεις χωρίς αντίσταση.
"in hot water"
"σε μπελάδες"
Σημαίνει ότι βρίσκεσαι σε δύσκολη ή ανεπιθύμητη κατάσταση.
Συνώνυμα για "fast": - quick - rapid - swift
Αντώνυμα για "fast": - slow - sluggish - unhurried
Συνώνυμα για "water": - liquid - H2O
Αντώνυμα για "water": - dry (αναφερόμενος στο αντίθετο του υγρού)
Η φράση "fast to water" μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ειδικές περιπτώσεις και δεν φαίνεται να έχει ευρεία χρήση ή αναγνωρισμένη σημασία στην καθημερινή αγγλική γλώσσα.