Ρήμα
/ˈfɛðərˌbɛdɪŋ/
Ο όρος "feather-bedding" αναφέρεται σε πρακτικές, συνήθως σε χώρους εργασίας, που συνδυάζουν την υπερβολική πληρωμή και την προσκόλληση σε πλεονάζοντες ή περιττούς υπαλλήλους ή επαγγελματίες. Με τον όρο αυτόν συνήθως εννοείται όταν κάποιοι προσλαμβάνονται ή παραμένουν σε θέσεις εργασίας, χωρίς να κάνουν σημαντική δουλειά, είτε για να προστατευθεί η εργασία τους είτε για να διατηρηθεί το εισόδημά τους, παρά τις ανάγκες της επιχείρησης. Αυτή η λέξη χρησιμοποιείται συχνά στο πλαίσιο συζητήσεων γύρω από την εργασία και τους εργαζόμενους, και μπορεί να θεωρηθεί άσχημος όρος.
Η χρήση του όρου "feather-bedding" είναι πιο κοινή στον γραπτό λόγο, κυρίως σε άρθρα ή αναλύσεις του κόσμου της εργασίας.
The union's focus on feather-bedding led to accusations of inefficiency.
Η προσοχή της ένωση στην υπερπληρωμή οδήγησε σε κατηγορίες για αναποτελεσματικότητα.
Many companies are working to eliminate feather-bedding practices to stay competitive.
Πολλές εταιρείες προσπαθούν να εξαλείψουν τις πρακτικές υπερπληρωμής για να παραμείνουν ανταγωνιστικές.
Feather-bedding is often seen as a hindrance to workforce optimization.
Η υπερπληρωμή θεωρείται συχνά εμπόδιο στην βελτιστοποίηση του εργατικού δυναμικού.
Αν και ο όρος "feather-bedding" δεν χρησιμοποιείται συχνά σε ιδιωματικές εκφράσεις, υπάρχουν κάποιες σχετικές προτάσεις που διευρύνουν την έννοια:
"He criticized the feather-bedding of jobs that are no longer necessary."
Αυτή έκρινε την υπερπληρωμή θέσεων εργασίας που δεν είναι πια απαραίτητες.
"In the current economy, feather-bedding can lead to serious financial issues for a company."
Στην τρέχουσα οικονομία, η υπερπληρωμή μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρά οικονομικά προβλήματα για μια εταιρεία.
"The management decided to take action against feather-bedding to streamline operations."
Η διοίκηση αποφάσισε να αναλάβει δράση κατά της υπερπληρωμής για να απλοποιήσει τις διαδικασίες.
"They are trying to avoid feather-bedding by implementing strict hiring policies."
Προσπαθούν να αποφύγουν την υπερπληρωμή εφαρμόζοντας αυστηρές πολιτικές πρόσληψης.
"Feather-bedding in public sector jobs often leads to taxpayer dissatisfaction."
Η υπερπληρωμή σε δημόσιες θέσεις εργασίας συχνά οδηγεί σε δυσαρέσκεια των φορολογουμένων.
Η λέξη "feather-bedding" έχει την προέλευσή της σε παραδοσιακή πρακτική όπου οι υπηρέτες χρησιμοποιούσαν φτερά για να κάνουν τα κρεβάτια πιο άνετα και μαλακά. Μεταφορικά, το "feather-bedding" σημαίνει υπερβολική άνεση ή πλεονέκτημα σε σχέση με τα εργασιακά ή οικονομικά ζητήματα.