Η φράση "from no quarter" λειτουργεί ως προθετική φράση και χρησιμοποιείται συχνά για να περιγράψει μια κατάσταση χωρίς έλεος ή συμπόνια.
/ frʌm noʊ ˈkwɔrtər /
Η φράση "from no quarter" προέρχεται από στρατιωτική γλώσσα και σημαίνει ότι δεν υπάρχει καμία δυνατότητα ποσοτικού ή ποιοτικού ελέους σε μια μάχη ή μια αντιπαράθεση. Χρησιμοποιείται τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο, αλλά ενδέχεται να είναι πιο συχνή σε είτε λογοτεχνικά είτε στρατηγικά συμφραζόμενα.
Ο στρατηγός δήλωσε ότι οι εχθροί δεν θα λάβουν έλεος κατά τη διάρκεια της μάχης.
In their rivalry, they showed no quarter to one another, resulting in a fierce competition.
Η φράση "from no quarter" μπορεί να εμφανίζεται και σε ενσωματωμένες εκφράσεις. Ακολουθούν μερικές ιδιωματικές προτάσεις:
Πάλεψαν άγρια, παίρνοντας κανέναν αιχμάλωτο και δίνοντας καμία ελεημοσύνη.
The negotiations were tough, with neither side willing to give quarter.
Οι διαπραγματεύσεις ήταν σφιχτές, με καμία πλευρά να μην είναι διατεθειμένη να δείξει έλεος.
In this game, you can expect no quarter from your opponents.
Σε αυτό το παιχνίδι, μπορείς να περιμένεις κανένα έλεος από τους αντιπάλους σου.
The debate was so heated that both participants were giving no quarter.
Η φράση "no quarter" προέρχεται από τη στρατιωτική γλώσσα του 16ου αιώνα και αναφέρεται στη διαδικασία κατά την οποία οι αιχμάλωτοι στρατιώτες δεν λαμβάνονται και ούτε τους επιτρέπεται η αποφυγή του θανάτου, κάτι που είχε σοβαρές επιπτώσεις για τη στρατηγική στα πεδία μαχών.
Συνώνυμα: - χωρίς έλεος - αδίστακτος
Αντώνυμα: - με έλεος - συγχώρεση