Το "mud-cut salt water" είναι φράση που αποτελείται από τρεις λέξεις: "mud" (ουσιαστικό), "cut" (ρήμα/ουσιαστικό), και "salt water" (ουσιαστικό).
/mʌd kʌt sɔlt ˈwɔːtər/
Η φράση "mud-cut salt water" δεν είναι ευρέως διαδεδομένη στα αγγλικά και μπορεί να περιγραφεί κυριολεκτικά ως "κόψιμο της λάσπης με αλμυρό νερό". Ούτε είναι μια συνηθισμένη φράση. Μπορεί να προέρχεται από τεχνικές ή γεωλογικές εφαρμογές, όπως η διαδικασία δημιουργίας ή εκχύλισης αλμυρού νερού από λάσπη.
Η φράση δεν χρησιμοποιείται συχνά στα κοινά αγγλικά και είναι πιθανώς περισσότερο τεχνική παρά καθημερινή. Δεν έχει πολλές αναφορές σε γραπτές ή προφορικές σημειώσεις.
"Οι εργάτες χρησιμοποίησαν αλμυρό νερό κομμένο από λάσπη για να καθαρίσουν τον εξοπλισμό."
"In the construction site, they relied on mud-cut salt water for the foundation."
"Στην οικοδομή, βασίστηκαν στο αλμυρό νερό κομμένο από λάσπη για τα θεμέλια."
"Using mud-cut salt water can improve the quality of the mixture."
Η φράση δεν συνδέεται άμεσα με ιδιωματικές εκφράσεις στην αγγλική γλώσσα.