Η φράση "steer the wheels" περιλαμβάνει ρήμα ("steer") και όρο ("the wheels"), κάνοντάς την μια φράση-ρήμα.
/ˈstɪər ðə wɪlz/
Η φράση "steer the wheels" αναφέρεται στην διαδικασία ελέγχου της κατεύθυνσης ενός οχήματος, συνήθως με την περιστροφή του τιμονιού. Χρησιμοποιείται συχνά σε περιγραφές οδήγησης ή κατευθύνσεως μηχανών. Η φράση διατείνεται στην καθημερινή γλώσσα και χρησιμοποιείται κυρίως στον προφορικό λόγο, αν και μπορεί να εμφανιστεί και σε γραπτά κείμενα σχετικά με την οδήγηση.
"I need to steer the wheels to avoid the pothole."
"Πρέπει να στρίψω τους τροχούς για να αποφύγω την λακκούβα."
"He learned how to steer the wheels effectively."
"Έμαθε πώς να κατευθύνει τους τροχούς αποτελεσματικά."
"Make sure to steer the wheels in the right direction."
"Βεβαιώσου ότι στρίβεις τους τροχούς προς τη σωστή κατεύθυνση."
Η φράση "steer the wheels" δεν είναι κοινά χρησιμοποιούμενη ως μέρος ιδιωματικών εκφράσεων, αλλά οι λέξεις "steer" και "wheels" χρησιμοποιούνται από μόνες τους σε διάφορες εκφράσεις.
"Steer clear of trouble."
"Απόφυγε τα προβλήματα."
"Get the wheels turning."
"Άρχισε να δουλεύεις τη διαδικασία."
"Put the wheels in motion."
"Βάλε τα πράγματα σε κίνηση."
"Off the beaten track."
"Μακριά από την γνωστή διαδρομή." (Συμπεριλαμβάνει την έννοια της κατεύθυνσης.)
"Turn the wheels of change."
"Στρίψε τους τροχούς της αλλαγής."
Η λέξη "steer" προέρχεται από το αρχαίο Αγγλικό "styran," που σημαίνει "να κατευθύνει ή να ελέγξει." Η λέξη "wheel" προέρχεται από το αρχαίο Αγγλικό "hwēol," που σημαίνει "τροχός."
Αυτή η ανασκόπηση της φράσης "steer the wheels" παρέχει μια εις βάθος ματιά στη χρήση, σημασία και εκφράσεις που σχετίζονται με αυτήν.