Η φράση "subcutaneous transfusion" είναι ένα ουσιαστικό.
/ˌsʌbkjʊˈteɪnɪəs trænsˈfjuːʒən/
"Subcutaneous transfusion" αναφέρεται στη διαδικασία μετάγγισης υγρών κάτω από την επιδερμίδα, αντί για τις πιο παραδοσιακές μεθόδους που περιλαμβάνουν τη φλέβα. Αυτή η μέθοδος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να χορηγηθούν διάφοροι τύποι υγρών, όπως ιατρικά διαλύματα ή αίμα.
Η φράση χρησιμοποιείται κυρίως σε ιατρικά ή κτηνιατρικά συμφραζόμενα και είναι πιο κοινή στο γραπτό πλαίσιο, αν και μπορεί να χρησιμοποιηθεί και σε προφορικές ιατρικές συζητήσεις.
Ο γιατρός συνέστησε μια υποδόσια μετάγγιση για να παρέχει στον ασθενή τα απαραίτητα υγρά.
In emergencies, subcutaneous transfusions can be quicker and safer than intravenous methods.
Αν και η φράση "subcutaneous transfusion" δεν είναι γνωστή σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις, σχετίζεται με την ιατρική φροντίδα και τις διαδικασίες διάσωσης. Ωστόσο, παρακάτω θα βρείτε 2-3 χρήσιμες φράσεις και προτάσεις:
"Όλα εξαρτώνται από την υποδόσια μετάγγιση όταν υπάρχει ανάγκη για γρήγορη απορρόφηση υγρών."
"Subcutaneous transfusion is gaining popularity in veterinary medicine for its ease of administration."
Η λέξη "subcutaneous" προέρχεται από το λατινικό "sub" που σημαίνει "κάτω από" και "cutis" που σημαίνει "δέρμα". Η λέξη "transfusion" προέρχεται από την λατινική λέξη "transfusio", που σημαίνει "μεταφοραY" και προέρχεται από τις λέξεις "trans" που σημαίνει "μέσω" και "fundere" που σημαίνει "να χύνω".
Συνώνυμα: - υποδόσια χορήγηση - υποδόσια έγχυση
Αντώνυμα: - ενδοφλέβια μετάγγιση - ενδομυϊκή μετάγγιση
Αυτή είναι η ανάλυση της φράσης "subcutaneous transfusion". Αν έχετε άλλες ερωτήσεις ή θέλετε περισσότερες πληροφορίες, είμαι στη διάθεσή σας!