Η χρήση αυτών των όρων είναι συχνή τόσο σε προφορικό όσο και σε γραπτό λόγο, ειδικά στους τομείς της κατασκευής και των υλικών.
The water in the glass is cold.
Το νερό στο γυάλι είναι κρύο.
He used cement to build the wall and filled a glass with water.
Χρησιμοποίησε τσιμέντο για να χτίσει τον τοίχο και γέμισε ένα γυάλι με νερό.
Make sure the glass is filled with water before adding the cement.
Βεβαιώσου ότι το γυάλι είναι γεμάτο με νερό πριν προσθέσεις το τσιμέντο.
Η λέξη "water glass cement" δεν είναι μια κοινή ιδιωματική έκφραση από μόνη της. Ωστόσο, μπορεί να συμπληρωθεί ή να χρησιμοποιηθεί με σχέση σε κάποιες ιδιωματικές εκφράσεις που φέρνουν στους σχετικούς όρους.
"Water under the bridge" (Νερό κάτω από τη γέφυρα): Refers to past events that are no longer important.
Αναφέρεται σε παρελθοντικά γεγονότα που δεν είναι πλέον σημαντικά.
Example: Whatever happened back then is just water under the bridge for us.
Ό,τι συνέβη τότε είναι απλώς νερό κάτω από τη γέφυρα για εμάς.
"Glass half full" (Γυάλι μισό γεμάτο): A metaphor for optimism.
Μια μεταφορά για την αισιοδοξία.
Example: She always sees the glass half full, no matter the situation.
Αυτή πάντα βλέπει το γυάλι μισό γεμάτο, ανεξάρτητα από την κατάσταση.
"Cementing a friendship" (Εδραιώνοντας μια φιλία): Refers to strengthening a friendship or bond.
Αναφέρεται στην ενίσχυση μιας φιλίας ή δεσμού.
Example: They went on a trip together, cementing their friendship further.
Πήγαν μαζί σε ένα ταξίδι, εδραιώνοντας τη φιλία τους περαιτέρω.
Αντώνυμα: ξηρασία
glass:
Αντώνυμα: πλαστικό (όταν αναφέρεται σε υλικό)
cement:
Αυτές οι πληροφορίες παρέχουν μια ολοκληρωμένη εικόνα για το συνδυασμό λέξεων "water glass cement".