White feather είναι μια φράση, η οποία λειτουργεί κυρίως ως ουσιαστικό και μπορεί να ενσωματωθεί σε διάφορες προτάσεις.
/wʌɪt ˈfɛðər/
Η φράση "white feather" έχει ποικίλες σημασίες. Συχνά συμβολίζει την ειρηνική διάθεση ή την αδυναμία κάποιου, καθώς χρησιμοποιείται ιστορικά για να υποδείξει κάποιον που φοβάται να συμμετάσχει ή να διεκδικήσει. Αυτή η φράση μπορεί να συναντηθεί τόσο σε προφορικό όσο και σε γραπτό λόγο, αν και είναι πιο δημοφιλής σε γραπτές πηγές, κυρίως λογοτεχνίας και ιστορίας.
The soldier returned home with a white feather in his cap.
Ο στρατιώτης γύρισε σπίτι με ένα λευκό φτερό στο καπέλο του.
He was called a coward for his white feather attitude towards the fight.
Τον αποκαλούσαν δειλό για τη στάση του με το λευκό φτερό απέναντι στη μάχη.
Η φράση "white feather" συνδέεται με αρκετές ιδιωματικές εκφράσεις συνήθως σχετικές με τον θάρρος ή την έλλειψη αυτού.
"To show a white feather" means to reveal cowardice.
"Να δείξεις λευκό φτερό" σημαίνει να αποκαλύψεις δειλία.
"He was criticized for having a white feather in his heart during crucial decisions."
Επικρίθηκε για το ότι είχε λευκό φτερό στην καρδιά του κατά τις κρίσιμες αποφάσεις.
"In our group, anyone displaying a white feather is not welcome."
Στη παρέα μας, όποιος δείχνει λευκό φτερό δεν είναι ευπρόσδεκτος.
Η ετυμολογία της φράσης προέρχεται από τον 18ο αιώνα, όταν το λευκό φτερό χρησιμοποιούνταν ως σύμβολο δειλίας, καθώς οι φτερούγες ταυτίζονταν μεν την ουσία του θάρρους.
Συνώνυμα: cowardice, timidity (δειλία, δειλία) Αντώνυμα: bravery, courage (γενναιότητα, θάρρος)