Η λέξη "AD" στα Ισπανικά μπορεί να αναφέρεται σε διάφορους τομείς, κυρίως ως κωδικοποίηση ή γράμμα που χρησιμοποιείται σε διάφορες συντομογραφίες. Στο νομικό και ιατρικό πλαίσιο, μπορεί να ερμηνευθεί ως "Año de Diagnóstico" ή "Anno Domini".
/ aˈde /
Στη γλώσσα των Ισπανών, η λέξη "AD" κυρίως χρησιμοποιείται ως συντομογραφία και δεν έχει ευρεία φωνητική χρήση. Στο νομικό και ιατρικό πλαίσιο, αναφέρεται σε χρονικά σημεία(π.χ. έτος διάγνωσης).
Η χρήση της είναι πιο συχνή σε γραπτό κείμενο παρά στον προφορικό λόγο, καθώς αναφέρεται σε επίσημες διαδικασίες που απαιτούν ακριβείς αναφορές χρόνου ή διαγνωστικές λεπτομέρειες.
El AD de un paciente se registra para el historial médico.
Η μ.Χ. ενός ασθενούς καταγράφεται για το ιατρικό ιστορικό.
El caso fue cerrado en un AD anterior.
Η υπόθεση έκλεισε σε ένα προηγούμενο έτος.
Η λέξη "AD" δεν χρησιμοποιείται συχνά σε ιδιωματικές εκφράσεις στην ισπανική γλώσσα, αλλά υπάρχουν συντομογραφίες και αναφορές που συσχετίζονται με νομικά ή ιατρικά πλαίσια.
AD referendo:
Αφορά σε ένα θέμα που πρέπει να εγκριθεί ή να επιβεβαιωθεί.
La decisión se queda AD referendo hasta la próxima reunión.
Η απόφαση παραμένει προς έγκριση μέχρι την επόμενη συνάντηση.
AD experimentum:
Σημαίνει "ως πείραμα".
Este protocolo se aplica AD experimentum para mejorar los resultados.
Αυτό το πρωτόκολλο εφαρμόζεται ως πείραμα για να βελτιώσει τα αποτελέσματα.
Η συντομογραφία "AD" προέρχεται από την λατινική έκφραση "Anno Domini", που σημαίνει "στο έτος του Κυρίου". Χρησιμοποιείται ευρέως στην ιστορική χρονολόγηση.
Συνολικά, η λέξη "AD" λειτουργεί ως μια σημαντική συντομογραφία σε διαφορετικούς τομείς, αλλά η συχνότητά της ως ιδιωματική έκφραση είναι περιορισμένη.