"Eso" είναι αντωνυμία (pronoun) στη γλώσσα Ισπανικά.
Η φωνητική μεταγραφή του "eso" χρησιμοποιώντας το διεθνές φωνητικό αλφάβητο (IPA) είναι: /ˈeso/
Η λέξη "eso" χρησιμοποιείται στη γλώσσα Ισπανικά για να αναδείξει ή να αναφερθεί σε κάποιο αντικείμενο ή κατάσταση που έχει ήδη αναφερθεί ή είναι προφανές από το πλαίσιο. Είναι συχνά χρησιμοποιούμενη στις καθημερινές συνομιλίες και έχει αρκετή συχνότητα, ιδιαίτερα στον προφορικό λόγο.
"Eso es lo que quería decir."
"Αυτό είναι που ήθελα να πω."
"¿Ves eso en la pantalla?"
"Βλέπεις αυτό στην οθόνη;"
"Eso no es correcto."
"Αυτό δεν είναι σωστό."
Η λέξη "eso" χρησιμοποιείται σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις στη γλώσσα Ισπανικά. Ακολουθούν μερικά παραδείγματα:
"Eso está fuera de discusión."
"Αυτό είναι εκτός συζήτησης."
"Eso no tiene precio."
"Αυτό δεν έχει τιμή." (δηλαδή, είναι πολύτιμο)
"Eso se dice fácil."
"Αυτό λέγεται εύκολα." (δηλαδή, είναι πιο εύκολο να το λες παρά να το κάνεις)
"Eso es pan comido."
"Αυτό είναι κομμάτι του κέικ." (δηλαδή, κάτι που είναι πολύ εύκολο)
"Eso es otra historia."
"Αυτό είναι μια άλλη ιστορία." (δηλαδή, αναφέρεται σε κάτι που δεν σχετίζεται με το παρόν θέμα)
Η λέξη "eso" προέρχεται από τον αρχαίο ισπανικό όρο "eso" που επίσης σημαίνει "αυτό/εκείνο". Η ετυμολογία της θίγει την εξέλιξη της γλώσσας και τη μεταφορά από τα λατινικά.
Συνώνυμα: - Aquello (εκείνο) - Esto (αυτό)
Αντώνυμα: - Nada (τίποτα) - ανάλογα με το πλαίσιο. - Alguien (κάποιος) - σε συγκεκριμένες περιπτώσεις όπου η σημασία βρίσκεται σε αντίθεση με την αντωνυμία.
Αυτός ο συνδυασμός λέξεων "eso" έχει ευρεία χρήση και παρέχει σημαντική λειτουργικότητα στην καθημερινή αλληλεπίδραση στη γλώσσα Ισπανικά.