Η φράση "a dos manos" είναι μια ιδιωματική έκφραση.
/a dos ˈmanos/
Η φράση "a dos manos" χρησιμοποιείται για να δηλώσει κάτι που γίνεται με δύο χέρια, δηλαδή με μεγαλύτερη προσπάθεια ή ενέργεια. Συχνά χρησιμοποιείται σε προφορικό λόγο και σε γραπτές συνομιλίες όπου η ένταση ή η δέσμευση είναι σημαντική.
"Es mejor hacer el trabajo a dos manos para terminar más rápido."
"Είναι καλύτερα να κάνουμε τη δουλειά με δύο χέρια για να τελειώσουμε πιο γρήγορα."
"Para este proyecto necesitamos trabajar a dos manos."
"Για αυτό το έργο χρειάζεται να δουλέψουμε με δύο χέρια."
"Cuando cocino, prefiero hacerlo a dos manos, así me divierto más."
"Όταν μαγειρεύω, προτιμώ να το κάνω με δύο χέρια, έτσι διασκεδάζω περισσότερο."
Η φράση "a dos manos" συχνά εμφανίζεται σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις και φράσεις στην ισπανική γλώσσα. Ακολουθούν κάποιες από αυτές:
"Trabajar a dos manos"
"Να δουλεύεις με δύο χέρια."
Σημαίνει να δουλεύεις σκληρά ή να αναλαμβάνεις περισσότερες ευθύνες.
"Hacer algo a dos manos es más fácil"
"Κάνοντας κάτι με δύο χέρια είναι πιο εύκολο."
Χρησιμοποιείται για να δηλώσει ότι η ομαδική εργασία ή η συνεργασία είναι πιο αποδοτική.
"Cuando enfrentamos desafíos, es mejor actuar a dos manos."
"Όταν αντιμετωπίζουμε προκλήσεις, είναι καλύτερα να ενεργούμε με δύο χέρια."
Δηλώνει ότι η συνεργασία είναι σημαντική σε δύσκολες καταστάσεις.
Η φράση προέρχεται από τα ισπανικά "dos" (δύο) και "manos" (χέρια), που δηλώνει τη χρήση και των δύο χεριών κατά τη διάρκεια μιας δραστηριότητας.
Συνώνυμα:
- a mano (με το χέρι)
- en cooperación (σε συνεργασία)
Αντώνυμα:
- a una mano (με το ένα χέρι)
- solo (μόνος)
Αυτές οι εκφράσεις και λέξεις βοηθούν στην κατανόηση της έννοιας της συνεργασίας και της ομαδικής εργασίας στη χρήση της φράσης "a dos manos".