Η φράση "a efectos de" είναι μια προθετική φράση στην ισπανική γλώσσα.
/a eˈfektos ðe/
Η φράση "a efectos de" χρησιμοποιείται για να δηλώσει σκοπό ή αποτέλεσμα μιας δράσης, συνήθως σε νομικά ή επίσημα κείμενα. Χρησιμοποιείται συχνά σε γραπτό πλαίσιο, όπως σε συμβάσεις, κανονισμούς ή δικαστικές αποφάσεις. Η χρήση της είναι λιγότερο συχνή στον προφορικό λόγο, καθώς συχνά αντικαθίσταται από πιο απλές φράσεις.
A efectos de la ley, este documento es válido.
(Για τους σκοπούς του νόμου, αυτό το έγγραφο είναι έγκυρο.)
Los informes se presentarán a efectos de evaluación.
(Οι αναφορές θα υποβληθούν για τους σκοπούς της αξιολόγησης.)
Η φράση "a efectos de" δεν χρησιμοποιείται σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις, αλλά μπορεί να συνδυαστεί με άλλες λέξεις για να ενισχύσει την υπογράμμιση κάποιων διαδικασιών ή νομικών όρων.
A efectos de prueba, se admitirán todos los documentos.
(Για τους σκοπούς απόδειξης, θα γίνουν δεκτά όλα τα έγγραφα.)
A efectos de derechos, el demandante debe presentar su caso.
(Για τους σκοπούς των δικαιωμάτων, ο εναγόμενος πρέπει να παρουσιάσει την υπόθεσή του.)
A efectos de registro, se requiere la firma del propietario.
(Για τους σκοπούς της εγγραφής, απαιτείται η υπογραφή του ιδιοκτήτη.)
Η φράση "a efectos de" προέρχεται από το συνδυασμό της προθετικής "a", που σημαίνει "σε" ή "για", και της λέξης "efecto", που σημαίνει "αποτέλεσμα" ή "σκοπός". Στις νομικές γραφές, ο όρος έχει καθιερωθεί για να διευκρινίζει τον σκοπό ή το πλαίσιο αναφοράς.
Συνώνυμα: - con el fin de - para
Αντώνυμα: - fuera de - sin relación a