Η φράση "a medida que" λειτουργεί ως προθετική φράση (locución preposicional) που συνδέει ρήματα ή κλάδους προτάσεων.
/a meˈðiða ke/
Η φράση "a medida que" χρησιμοποιείται στην ισπανική γλώσσα για να υποδείξει ότι δύο γεγονότα συμβαίνουν ταυτόχρονα ή ότι ένα γεγονός εξελίσσεται με βάση την πρόοδο άλλου. Συνηθίζεται σε γραπτό και προφορικό λόγο, αν και είναι κάπως πιο συνηθισμένο σε γραπτά κείμενα.
Καθώς περνάει ο χρόνος, νιώθω πιο σίγουρος.
A medida que avanzan las investigaciones, se descubren más detalles.
Η φράση "a medida que" δεν είναι πολύ συχνή ως μέρος ιδιωματικών εκφράσεων, αλλά χρησιμοποιείται συχνά σε διαφοροποιημένες κλασικές προτάσεις.
Καθώς μεγαλώνεις, μαθαίνεις να παίρνεις αποφάσεις.
A medida que la tecnología avanza, cambian nuestras vidas.
Καθώς προχωρά η τεχνολογία, οι ζωές μας αλλάζουν.
A medida que te enfrentas a nuevos desafíos, creces como persona.
Η φράση "a medida que" προέρχεται από τη συνδυασμένη χρήση των λέξεων "medida" (μέτρο) και "que" (ότι). Η "medida" έχει λατινική προέλευση από τη λέξη "mensura", που σημαίνει μέτρηση ή κλίμακα.
Συνώνυμα:
- conforme
- a la par que
Αντώνυμα:
- a pesar de que (παρά το ότι)
Αυτές οι πληροφορίες παρέχουν μια εξαιρετική εικόνα για τη χρήση και τη σημασία της φράσης "a medida que" στην ισπανική γλώσσα.