a medida que - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

a medida que (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Η φράση "a medida que" λειτουργεί ως προθετική φράση (locución preposicional) που συνδέει ρήματα ή κλάδους προτάσεων.

Φωνητική μεταγραφή

/a meˈðiða ke/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία και Χρήση

Η φράση "a medida que" χρησιμοποιείται στην ισπανική γλώσσα για να υποδείξει ότι δύο γεγονότα συμβαίνουν ταυτόχρονα ή ότι ένα γεγονός εξελίσσεται με βάση την πρόοδο άλλου. Συνηθίζεται σε γραπτό και προφορικό λόγο, αν και είναι κάπως πιο συνηθισμένο σε γραπτά κείμενα.

Παραδείγματα

  1. A medida que pasa el tiempo, me siento más seguro.
  2. Καθώς περνάει ο χρόνος, νιώθω πιο σίγουρος.

  3. A medida que avanzan las investigaciones, se descubren más detalles.

  4. Καθώς προχωρούν οι έρευνες, ανακαλύπτονται περισσότερες πληροφορίες.

Ιδιωματικές Εκφράσεις

Η φράση "a medida que" δεν είναι πολύ συχνή ως μέρος ιδιωματικών εκφράσεων, αλλά χρησιμοποιείται συχνά σε διαφοροποιημένες κλασικές προτάσεις.

  1. A medida que creces, aprendes a tomar decisiones.
  2. Καθώς μεγαλώνεις, μαθαίνεις να παίρνεις αποφάσεις.

  3. A medida que la tecnología avanza, cambian nuestras vidas.

  4. Καθώς προχωρά η τεχνολογία, οι ζωές μας αλλάζουν.

  5. A medida que te enfrentas a nuevos desafíos, creces como persona.

  6. Καθώς αντιμέτωπες νέες προκλήσεις, αναπτύσσεσαι ως άτομο.

Ετυμολογία

Η φράση "a medida que" προέρχεται από τη συνδυασμένη χρήση των λέξεων "medida" (μέτρο) και "que" (ότι). Η "medida" έχει λατινική προέλευση από τη λέξη "mensura", που σημαίνει μέτρηση ή κλίμακα.

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα:
- conforme - a la par que

Αντώνυμα:
- a pesar de que (παρά το ότι)

Αυτές οι πληροφορίες παρέχουν μια εξαιρετική εικόνα για τη χρήση και τη σημασία της φράσης "a medida que" στην ισπανική γλώσσα.



23-07-2024