Η φράση "a menos que" λειτουργεί ως υποκείμενη σύνδεση (conjunción) και χρησιμοποιείται για να εισάγει έναν περιοριστικό όρο.
/a ˈmenos ke/
Η φράση "a menos que" σημαίνει "εκτός αν" και χρησιμοποιείται συνήθως για να εκφράσει έναν περιορισμό ή μια προϋπόθεση που πρέπει να πληροί. Είναι η πιο κοινή έκφραση για να δηλώσει έναν όρο που εκφράζει αναστολή ή εξαίρεση. Χρησιμοποιείται συχνά σε γραπτό αλλά και προφορικό λόγο.
No iré a la fiesta a menos que me invites.
(Δεν θα πάω στη γιορτή εκτός αν με καλέσεις.)
A menos que estudies, no aprobarás el examen.
(Εκτός αν διαβάσεις, δεν θα περάσεις την εξέταση.)
A menos que me des una buena razón, no cambiaré de idea.
(Εκτός αν μου δώσεις μια καλή αιτία, δεν θα αλλάξω γνώμη.)
Η φράση "a menos que" χρησιμοποιείται σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις, κυρίως για να διατυπώσει όρους ή προϋποθέσεις στην καθημερινή γλώσσα. Εδώ είναι μερικές παραδείγματα:
A menos que me digas la verdad, no podré ayudarte.
(Εκτός αν μου πεις την αλήθεια, δεν μπορώ να σε βοηθήσω.)
No conseguirás trabajo a menos que tengas experiencia.
(Δεν θα βρεις δουλειά εκτός αν έχεις εμπειρία.)
A menos que llueva, iré al parque mañana.
(Εκτός αν βρέξει, θα πάω στο πάρκο αύριο.)
No podrás viajar a menos que tengas tu pasaporte.
(Δεν θα μπορέσεις να ταξιδέψεις εκτός αν έχεις το διαβατήριό σου.)
Η φράση "a menos que" προέρχεται από τα ισπανικά, όπου "menos" σημαίνει "λιγότερο" ή "εκτός" και "que" σημαίνει "ότι".
Συνώνυμα:
- salvo que (εκτός αν)
Αντώνυμα:
- ya que (διότι)
- porque (γιατί)
Αυτή η ανάλυση της φράσης "a menos que" αποκαλύπτει τη σημαντική της χρήση στη γλώσσα Ισπανικά, προσφέροντας περιορισμούς και προϋποθέσεις σε διάφορα πλαίσια.