a rabiar - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

a rabiar (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Η φράση "a rabiar" λειτουργεί ως ενδυνάμωση ή έκφραση και συνήθως χρησιμοποιείται ως επίρρημα.

Φωνητική μεταγραφή

/a raˈβjar/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία της λέξης

Η έκφραση "a rabiar" χρησιμοποιείται για να δηλώσει ότι κάτι γίνεται σε πολύ μεγάλο βαθμό ή με έντονο τρόπο. Χρησιμοποιείται συχνά στην καθημερινή ομιλία για να εκφράσει συναισθήματα όπως η χαρά, η αγωνία, ή η οργή, ανάλογα με το συμφραζόμενο. Η φράση είναι περισσότερο σε χρήση στον προφορικό λόγο παρά στο γραπτό.

Παραδείγματα προτάσεων

  1. Está lloviendo a rabiar.
  2. Βρέχει αφάνταστα.
  3. Me alegra verte a rabiar.
  4. Με χαροποιεί να σε βλέπω μέχρι τρελά.
  5. El niño gritaba a rabiar por el dulce.
  6. Το παιδί φώναζε μέχρι τρελά για το γλυκό.

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η φράση "a rabiar" χρησιμοποιείται συχνά σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις στην ισπανική γλώσσα. Ορισμένες από αυτές περιλαμβάνουν:

  1. Hice el trabajo a rabiar.
  2. Έκανα τη δουλειά αφάνταστα (πολύ καλά).

  3. Está cansado a rabiar.

  4. Είναι κουρασμένος μέχρι τρελά.

  5. Comí a rabiar.

  6. Έφαγα μέχρι τρελά (πολύ).

  7. Me encanta a rabiar.

  8. Μου αρέσει μέχρι τρελά.

  9. Bailó a rabiar en la fiesta.

  10. Χόρεψε αφάνταστα στη γιορτή.

Ετυμολογία της λέξης

Η ετυμολογία του "a rabiar" συνδέεται με τη λέξη "rabia", που σημαίνει οργή ή θυμός. Η φράση προέρχεται από τη σύνδεση της εμπειρίας του έντονου συναισθήματος και του τρόπου με τον οποίο αυτό εκφράζεται.

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - a tope - a lo grande - de manera extrema

Αντώνυμα: - a poco - con moderación - tranquilamente

Η φράση "a rabiar" χρησιμοποιείται ευρέως στην καθημερινότητα και δίνει έμφαση στα έντονα συναισθήματα και τις καταστάσεις, καθιστώντας τη ένα χρήσιμο εργαλείο στην ισπανική γλώσσα.



23-07-2024