Ρήμα
/aβɾoˈt͡ʃaɾ/
Η λέξη "abrochar" χρησιμοποιείται στα Ισπανικά για να περιγράψει την ενέργεια του να κλείνει ή να κουμπώνει κάτι, όπως ένα ρούχο ή ένα ζωνάρι. Είναι ένα κοινό ρήμα το οποίο χρησιμοποιείται τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο. Η συχνότητα χρήσης της είναι σχετικά υψηλή, ιδιαίτερα σε καταστάσεις που αφορούν ρούχα ή αξεσουάρ.
Παραδείγματα: - Necesito abrocharme el cinturón antes de conducir. - Χρειάζομαι να κουμπώσω τη ζώνη μου πριν οδηγήσω.
Η λέξη "abrochar" μπορεί να ενσωματωθεί σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις, αν και δεν είναι ιδιαίτερα κοινές. Δες μερικές παραδείγματα:
Αυτή η έκφραση χρησιμοποιείται για να αναφερθεί στη διαδικασία ασφάλισης του επιβάτη στο αυτοκίνητο.
A veces hay que abrocharse la boca
Το ρήμα "abrochar" προέρχεται από τη συνδυαστική μορφή του προσδιοριστικού "a-" που σημαίνει "προς" και του ρήματος "brochar", το οποίο συνδέεται με την έννοια του "δένετε" ή "κλειδώσετε". Ουσιαστικά σημαίνει να κλείσετε ή να επιβεβαιώσετε τη διαδικασία μιας κίνησης.
Συνώνυμα: - cerrar (κλείνω) - fijar (σφίγγω)
Αντώνυμα: - abrir (ανοίγω) - soltar (αφήνω)
Αυτές οι πληροφορίες μπορούν να εξυπηρετήσουν καλύτερα την κατανόηση της λέξης "abrochar" στα Ισπανικά και τη χρήση της σε διαφορετικά συμφραζόμενα.