"acerbo" είναι επίθετο.
Φωνητική μεταγραφή: [aˈθeɾβo]
Η λέξη "acerbo" χρησιμοποιείται στη γλώσσα Ισπανικά για να περιγράψει κάτι που είναι άγουρο ή στυφό στον γευστικό ή μεταφορικό του ορισμό. Συχνά αναφέρεται σε φρούτα που δεν έχουν ωριμάσει πλήρως ή σε καταστάσεις που δεν έχουν εξελιχθεί όπως θα έπρεπε. Η συχνότητά της είναι μέτρια και χρησιμοποιείται περισσότερο στο γραπτό κείμενο αλλά μπορεί να εμφανίζεται και σε προφορικά συμφραζόμενα.
El mango está acerbo y no se puede comer.
(Η μάνγκο είναι άγουρο και δεν μπορεί να φαγωθεί.)
Su actitud acerba me molestó mucho.
(Η στυφή του στάση με ενόχλησε πολύ.)
Η λέξη "acerbo" μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε λίγες ιδιωματικές εκφράσεις, αν και δεν είναι ιδιαίτερα κοινές.
Fruto acerbo no da dulzura.
(Ο άγουρος καρπός δεν προσφέρει γλυκύτητα.)
(Σημαίνει ότι κάτι που δεν έχει ωριμάσει δεν θα έχει ευχάριστα αποτελέσματα.)
Un comentario acerbo puede hacer daño a las personas.
(Ένα στυφό σχόλιο μπορεί να βλάψει τους ανθρώπους.)
(Σημαίνει ότι οι σκληρές ή επιθετικές κριτικές μπορεί να ενοχλήσουν τους άλλους.)
Η λέξη "acerbo" προέρχεται από το λατινικό "acerbus", που σημαίνει "άγριο" ή "στυφό".