Η φράση "acomodarse al tiempo" είναι ρήμα. Αποτελείται από το ρήμα "acomodarse" (να προσαρμοστεί) και την προσδιοριστική φράση "al tiempo" (στο χρόνο).
/a.ko.moˈðaɾ.se al ˈti.mpo/
Η φράση "acomodarse al tiempo" χρησιμοποιείται για να δηλώσει την ικανότητα ενός ατόμου ή μίας ομάδας να προσαρμοστεί στις τρέχουσες συνθήκες ή αλλαγές. Στη γλώσσα των Ισπανικών, χρησιμοποιείται συχνά σε διάφορα συμφραζόμενα, όπως κοινωνικά, επαγγελματικά, ή πολιτιστικά περιβάλλοντα. Η χρήση της είναι συχνή και παρουσιάζει προτίμηση σε γραπτό όσο και σε προφορικό λόγο.
Όταν άλλαξε ο καιρός, όλοι έπρεπε να προσαρμοστούν στις συνθήκες.
Es importante acomodarse al tiempo para seguir siendo relevante en el mercado.
Η φράση "acomodarse al tiempo" μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις στους Ισπανικούς λόγους:
Πρέπει να προσαρμοστείς στο χρόνο, δεν μπορείς να αγωνίζεσαι εναντίον του.
"Si no te acomodas al tiempo, te quedarás atrás."
Αν δεν προσαρμοστείς στο χρόνο, θα μείνεις πίσω.
"La empresa tuvo éxito porque supo acomodarse al tiempo y a las nuevas tecnologías."
Η εταιρεία είχε επιτυχία γιατί ήξερε να προσαρμόζεται στο χρόνο και τις νέες τεχνολογίες.
"Los jóvenes siempre se acomodan al tiempo con facilidad."
Το ρήμα "acomodarse" προέρχεται από το λατινικό "accommodare", που σημαίνει "να προσαρμόζω". Η λέξη "tiempo" προέρχεται από το λατινικό "tempus", που σημαίνει "χρόνος".
Συνώνυμα: - Adaptarse - Ajustarse
Αντώνυμα: - Resistir (αντιστέκομαι) - Rechazar (απορρίπτω)
以上 ενημέρωση παρέχει αναλυτικές πληροφορίες και παραδείγματα για την ερώτηση σας σχετικά με την φράση "acomodarse al tiempo". Αν έχετε άλλες ερωτήσεις ή χρειάζεστε περισσότερες λεπτομέρειες, μη διστάσετε να ρωτήσετε!