Το "adobar" είναι ρήμα.
Φωνητική μεταγραφή του "adobar" στο διεθνές φωνητικό αλφάβητο (IPA): /aˈðoβaɾ/
Η λέξη "adobar" μεταφράζεται στα Ελληνικά ως: - διορθώνω - προετοιμάζω - επισκευάζω
Η λέξη "adobar" χρησιμοποιείται στη γλώσσα Ισπανικά κυρίως για να δηλώσει τη διαδικασία της προετοιμασίας κάποιου πράγματος, συνήθως για να το βελτιώσει (π.χ. την κατάσταση μιας επιφάνειας ή ενός πράγματος). Θέμα της χρήσης του περιλαμβάνει επίσης την έννοια της επισκευής ή της αποκατάστασης. Η συχνότητα χρήσης του είναι μέτρια, με κάποιες προτιμήσεις στον γραπτό λόγο, ειδικότερα σε τεχνικά ή εργαστηριακά κείμενα.
El carpintero se encargó de adobar la mesa antigua.
(Ο ξυλουργός ανέλαβε να επισκευάσει το παλιό τραπέζι.)
Es necesario adobar la superficie antes de pintar.
(Είναι αναγκαίο να προετοιμάσουμε την επιφάνεια πριν από τη ζωγραφική.)
Vamos a adobar el suelo del jardín para mejorar el crecimiento de las plantas.
(Θα προετοιμάσουμε το έδαφος του κήπου για να βελτιώσουμε την ανάπτυξη των φυτών.)
Η λέξη "adobar" χρησιμοποιείται σε κάποιες ιδιωματικές εκφράσεις, αν και δεν είναι εξαιρετικά διαδεδομένη. Ωστόσο, εδώ είναι μερικές ιδέες:
No deberías adobar la verdad; siempre es mejor ser honesto.
(Δεν θα έπρεπε να παραμορφώνεις την αλήθεια; Είναι πάντα καλύτερο να είσαι ειλικρινής.)
Adobar el discurso
(Σημαίνει να βελτιώνεις ή να καλλωπίζεις μια ομιλία.)
Es importante adobar el discurso para captar la atención del público.
(Είναι σημαντικό να καλλωπίσεις την ομιλία για να τραβήξεις την προσοχή του κοινού.)
Adobar las palabras
(Αυτή η φράση αναφέρεται στο να διακοσμείς τις λέξεις, να κάνεις κάτι πιο γλυκό ή ελκυστικό.)
Η προέλευση του "adobar" προέρχεται από τη Λατινική λέξη "adobare", η οποία σημαίνει "να προετοιμάσει" ή "να βελτιώσει". Η λέξη έχει καταχωρηθεί στην Ισπανική γλώσσα για αρκετές εκατοντάδες χρόνια.
Συνώνυμα: - Reparar (επισκευάζω) - Mejorar (βελτιώνω) - Preparar (προετοιμάζω)
Αντώνυμα: - Deteriorar (καταστρέφω) - Descomponer (σπάζω) - Abandonar (παρατάω)