Το "ador" στα ισπανικά είναι ρήμα και συγκεκριμένα η ρίζα του ρήματος "adorar", που σημαίνει "να λατρεύω" ή "να προσκυνώ".
Η φωνητική μεταγραφή του "ador" χρησιμοποιώντας το Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο είναι: /aˈdor/
Η μετάφραση του "ador" στα ελληνικά μπορεί να είναι: - λατρεύω - προσκυνώ
Το "ador" είναι μια ρίζα που χρησιμοποιείται κυρίως για να εκφράσει έντονα συναισθήματα λατρείας ή σεβασμού. Χρησιμοποιείται σε διάφορους τομείς, όπως η θρησκεία, η τέχνη αλλά και στην καθημερινότητα για να περιγράψει την αγάπη ή την αφοσίωση προς κάτι ή κάποιον. Στη σύγχρονη ισπανική γλώσσα, χρησιμοποιείται περισσότερο στον προφορικό λόγο, αν και συναντάται και σε γραπτά κείμενα.
"Λατρεύουμε την οικογένειά μας σε κάθε στιγμή."
"Ella adora las flores de primavera."
"Αυτή λατρεύει τα λουλούδια της άνοιξης."
"Mucha gente adora a sus mascotas."
Η λέξη "ador" είναι παρούσα σε αρκετές ιδιωματικές φράσεις στα ισπανικά:
Μετάφραση: "Λατρεύω τρελά αυτό το τραγούδι."
"Adorar a pies"
Μετάφραση: "Εκείνη τον λατρεύει στα πόδια του."
"Adorar a alguien"
Μετάφραση: "Αυτός λατρεύει την κοπέλα του."
"Adorar como un dios"
Η λέξη "ador" προέρχεται από το λατινικό "adorare", που σημαίνει "να προσκυνώ", "να λατρεύω". Το ρήμα αυτό χρησιμοποιούνταν στη θρησκευτική γλώσσα των αρχαίων Ρωμαίων.
Συνώνυμα: - venerar (να λατρεύω) - idolatrar (να ειδωλολατρεύω)
Αντώνυμα: - despreciar (να περιφρονώ) - rechazar (να απορρίπτω)
Η λέξη "ador" είναι πλούσια σε σημασίες και χρησιμότητα και ενσωματώνεται σε πολλές εκφράσεις και καταστάσεις στην καθημερινή ζωή και τη γλώσσα.