Η λέξη "agarradera" είναι ουσιαστικό, θηλυκού γένους.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "agarradera" με τη χρήση του διεθνούς φωνητικού αλφάβητου (IPA) είναι: /a.ɡa.raˈðe.ɾa/
Η λέξη "agarradera" μεταφράζεται στα Ελληνικά ως "χειρολαβή" ή "κράτημα".
Η λέξη "agarradera" αναφέρεται σε κάτι που χρησιμοποιείται για να πιαστεί ή να κρατηθεί, συνήθως μιλώντας για υλικά αντικείμενα όπως πόρτες ή παγκάκια. Χρησιμοποιείται πιο συχνά σε γραπτό κείμενο ή τεχνικά αρχεία, αλλά μπορεί να συναντηθεί και στην καθημερινή ομιλία.
Η λέξη δεν είναι πολύ συχνή στον καθημερινό διάλογο, αλλά είναι σχετικά κοινή σε τεχνικές περιγραφές και συνθήκες που αφορούν αντικείμενα κατασκευασμένα ή σχεδιασμένα για τη χρήση τους.
La agarradera de la puerta está rota.
(Η χειρολαβή της πόρτας είναι σπασμένη.)
Necesitamos una agarradera más fuerte para la alacena.
(Χρειαζόμαστε μια πιο ισχυρή χειρολαβή για την ντουλάπα.)
La agarradera del mueble le da un toque moderno.
(Η χειρολαβή του επίπλου του δίνει μια μοντέρνα αίσθηση.)
Η λέξη "agarradera" δεν έχει πολλές ιδιωματικές εκφράσεις, αλλά μπορεί να ενσωματωθεί σε μερικές περιγραφές ώστε να αναδείξει τα χαρακτηριστικά μιας λειτουργίας ή ενός αντικειμένου.
Aprovechar la agarradera es esencial para la seguridad.
(Η αξιοποίηση της χειρολαβής είναι απαραίτητη για την ασφάλεια.)
Darle fuerza a la agarradera evita accidentes.
(Η ενίσχυση της χειρολαβής αποφεύγει ατυχήματα.)
Una buena agarradera puede hacer la diferencia.
(Μια καλή χειρολαβή μπορεί να κάνει τη διαφορά.)
Η λέξη "agarradera" προέρχεται από το ρήμα "agarrar", που σημαίνει "να πιάσεις" ή "να κρατήσεις". Το επίθημα "-dera" προστίθεται για να δείξει ότι πρόκειται για αντικείμενο ή εργαλείο που εξυπηρετεί τη διαδικασία του πιασίματος.
Αυτή είναι μια συγκροτημένη παρουσίαση της λέξης "agarradera" στην ισπανική γλώσσα.