agarrarse - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
DICLIB.COM
AI-based language tools

agarrarse (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Ρήμα

Φωνητική μεταγραφή

/aɡaˈraɾse/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία της λέξης

Το ρήμα "agarrarse" στα Ισπανικά σημαίνει "να κρατηθείς", "να πιαστείς" ή "να συσφιχθείς". Η λέξη χρησιμοποιείται σε γενικότερο πλαίσιο για να υποδηλώσει μια φυσική ή μεταφορική πράξη κράτησης ή κρατήματος. Είναι πιο συχνή στον προφορικό λόγο, αν και μπορεί να χρησιμοποιηθεί και σε γραπτά κείμενα. Η συχνότητα χρήσης είναι σχετικά υψηλή, καθώς είναι κοινή σε πολλές συζητήσεις και περιγραφές.

Παραδείγματικές προτάσεις

  1. Es importante agarrarse bien al volante mientras conduces.
    (Είναι σημαντικό να κρατάς καλά το τιμόνι ενώ οδηγείς.)

  2. Cuando te caigas, intenta agarrarte de algo para no caer.
    (Όταν πέφτεις, προσπάθησε να πιαστείς από κάτι για να μην πέσεις.)

  3. En el baile, debes agarrarte de tu pareja firmemente.
    (Στον χορό, πρέπει να κρατιέσαι σφιχτά από τον σύντροφό σου.)

Ιδιωματικές εκφράσεις με τη λέξη "agarrarse"

  1. Agarrarse de los pelos.
    (Να πιαστείς από τα μαλλιά.)
    Συμπλήρωμα: Χρησιμοποιείται μεταφορικά για να περιγράψει μια κατάσταση όπου κάποιος είναι σε σταθερή ή ασταθή κατάσταση.

  2. Agarrarse a la vida.
    (Να κρατηθείς στη ζωή.)
    Συμπλήρωμα: Χρησιμοποιείται για να περιγράψει την προσπάθεια κάποιου να επιβιώσει ή να παραμείνει θετικός σε δύσκολες καταστάσεις.

  3. Agárrate que vienen curvas.
    (Πιάσου, έρχονται στροφές.)
    Συμπλήρωμα: Αυτή η φράση χρησιμοποιείται για να προειδοποιήσει κάποιον ότι έρχονται δύσκολες ή απροσδόκητες καταστάσεις.

  4. No te agarres a las cosas del pasado.
    (Μην κρατιέσαι από τα πράγματα του παρελθόντος.)
    Συμπλήρωμα: Σημαίνει ότι κάποιος θα πρέπει να προχωρήσει στη ζωή του χωρίς να εστιάζει σε παλιές αναμνήσεις ή καταστάσεις.

Ετυμολογία της λέξης

Η λέξη "agarrarse" προέρχεται από το λατινικό ρήμα "ad-rapare", που σημαίνει "να αρπάξει" ή "να πιάσει". Η εξέλιξη αυτή μέσω της ισπανικής γλώσσας παρέχει την έννοια της φυσικής δράσης κράτησης.

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - sostenerse (να στηρίζεσαι) - fijarse (να πιαστείς)

Αντώνυμα: - soltarse (να απελευθερωθείς) - dejar ir (να αφήσεις)

Αυτές οι πληροφορίες παρέχουν μια ολοκληρωμένη εικόνα του ρήματος "agarrarse" στα ισπανικά, συμπεριλαμβανομένων των χρήσεων, των συνωνύμων και των ιδιωματικών εκφράσεων.



23-07-2024