Το "agolparse" είναι ρήμα.
Φωνητική μεταγραφή: /aɡolˈpaɾse/
Το "agolparse" δεν είναι ευρέως χρησιμοποιούμενη λέξη, και δεν υπάρχει συγκεκριμένη αναγνωρίσιμη σημασία στην ισπανική γλώσσα. Ωστόσο, μπορεί να προέρχεται από την έννοια μιας συνδετικής λέξης που σχετίζεται με την ένταση ή την πάλη.
Είναι δύσκολο να προσδιοριστεί η συχνότητα χρήσης του "agolparse" καθώς δεν φαίνεται να είναι κοινά χρησιμοποιούμενο. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνθήκες όπου εκφράζεται η προσπάθεια ή η αντίσταση. Πιθανώς χρησιμοποιείται περισσότερο στον προφορικό λόγο, ενδεχομένως σε πιο ανεπίσημα συμφραζόμενα.
Τα παιδιά πρέπει να συγκεντρωθούν για να παίξουν με την μπάλα.
Si no te agolpas, no podrás ver el partido.
Αν δεν συγκεντρωθείς, δεν θα μπορέσεις να δεις τον αγώνα.
Necessitamos agolparnos para resistir la tormenta.
Η λέξη "agolparse" δεν είναι συνηθισμένη σε ιδιωματικές εκφράσεις και η έλλειψη χρήσης περιορίζει την ανάπτυξή της σε αυτόν τον τομέα.
Η ετυμολογία της λέξης "agolparse" δεν είναι εύκολα ανιχνεύσιμη, αλλά υποδηλώνει μια σύνθεση από το ρήμα "golar" και ένα πρόθεμα ή επίθημα που υποδεικνύει μια διαδικασία ή κατάσταση που σχετίζεται με τον αγώνα ή την πάλη.
Λόγω της σπανιότητας και της υποκειμενικής σημασίας της λέξης, δεν υπάρχουν άμεσα συνώνυμα ή αντώνυμα διαθέσιμα.
Σημείωση: Αν η λέξη "agolparse" θεωρείται λανθασμένη ή μη αναγνωρίσιμη, μπορεί να επανεξετάσετε τον όρο στην ισπανική γλώσσα ή να εξετάσετε παρόμοιους όρους.