alambique - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

alambique (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Το "alambique" είναι ουσιαστικό.

Φωνητική μεταγραφή

Η φωνητική του μεταγραφή με χρήση του διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου είναι: [a.limˈbi.ke].

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Η λέξη "alambique" μεταφράζεται στα ελληνικά ως "αμβύκας" ή "αμβυκτήριο".

Σημασία της λέξης

Το "alambique" αναφέρεται σε μια συσκευή που χρησιμοποιείται για την απόσταξη υγρών, συνήθως αλκοόλ. Χρησιμοποιείται ευρέως σε παραδοσιακές διαδικασίες παραγωγής ποτών, όπως το κονιάκ ή το ρούμι. Στη γλώσσα των Ισπανών, η λέξη χρησιμοποιείται κυρίως στο πλαίσιο της οινοποίησης και της παραγωγής αλκοολούχων ποτών. Η χρήση της είναι πιο συχνή στον προφορικό λόγο, ιδιαίτερα σε συγκεκριμένα γεωγραφικά και πολιτιστικά περιβάλλοντα που ασχολούνται με την οινοποίηση.

Παραδείγματα προτάσεων

  1. El alambique es esencial para la producción de ron.
    (Ο αμβύκας είναι απαραίτητος για την παραγωγή ρούμι.)

  2. En la antigua destilería, aprendí a usar un alambique.
    (Στην παλιά αποστακτήρα, έμαθα να χρησιμοποιώ έναν αμβύκα.)

  3. El alambique tradicional se utiliza en muchas regiones de Andalucía.
    (Ο παραδοσιακός αμβύκας χρησιμοποιείται σε πολλές περιοχές της Ανδαλουσίας.)

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η λέξη "alambique" δεν χρησιμοποιείται συχνά σε ιδιωματικές εκφράσεις, αλλά παρακάτω παρατίθενται κάποιες σχετικές προτάσεις:

  1. El arte de destilar es como un alambique que purifica las malas ideas.
    (Η τέχνη της απόσταξης είναι σαν έναν αμβύκα που εξαγνίζει τις κακές ιδέες.)

  2. En la vida, a veces es necesario ser un alambique, separando lo bueno de lo malo.
    (Στη ζωή, μερικές φορές είναι απαραίτητο να είσαι ένας αμβύκας, χωρίζοντας το καλό από το κακό.)

  3. El conocimiento se destila como un buen licor en un alambique.
    (Η γνώση αποστάζεται όπως ένα καλό λικέρ σε έναν αμβύκα.)

Ετυμολογία της λέξης

Η λέξη "alambique" προέρχεται από το αραβικό "al-'anbīq", το οποίο σημαίνει "ο αμβύκας". Η χρήση του στην Ισπανική γλώσσα χρονολογείται από την εποχή της αραβικής επιρροής στην Ιβηρική Χερσόνησο.

Συνώνυμα και Αντώνυμα



23-07-2024