Alborozo είναι ουσιαστικό.
Φωνητική μεταγραφή στο διεθνές φωνητικό αλφάβητο (IPA): /al.βoˈɾo.θo/
Η λέξη alborozo αναφέρεται σε μια αίσθηση χαράς, ευτυχίας ή αγαλλίασης. Χρησιμοποιείται συχνά σε κείμενα που περιγράφουν συναισθήματα ή σε καταστάσεις όπου υπάρχει μεγάλη ευχαρίστηση ή ικανοποίηση. Η χρήση της είναι περισσότερο γραπτή παρά προφορική, και είναι πιο συχνή σε λογοτεχνικά και ποιητικά κείμενα.
El alborozo de la fiesta se podía sentir en el aire.
(Η ευθυμία του πάρτι μπορούσε να γίνει αισθητή στον αέρα.)
Su rostro reflejaba alborozo al recibir la buena noticia.
(Το πρόσωπό του αντανάκλασε χαρά όταν έλαβε τα καλά νέα.)
El alborozo del público fue contagioso durante el concierto.
(Η χαρά του κοινού ήταν μεταδοτική κατά τη διάρκεια της συναυλίας.)
Η λέξη alborozo δεν είναι καθαρά ιδιωματική, αλλά μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε περιβάλλοντα που περιγράφουν έντονες αντιδράσεις ή αισθήματα.
Estar en un alborozo completo durante las celebraciones.
(Να βρίσκεσαι σε πλήρη αγαλλίαση κατά τη διάρκεια των εορτασμών.)
El alborozo de los niños en Navidad es contagioso.
(Η χαρά των παιδιών τα Χριστούγεννα είναι μεταδοτική.)
Se sintió un alborozo general cuando se anunció la victoria del equipo.
(Νιώθηκε μια γενική χαρά όταν ανακοινώθηκε η νίκη της ομάδας.)
Η λέξη alborozo προέρχεται από το αραβικό "al-burūz" που σημαίνει "μασώμενη κατάσταση" ή "έντονη χαρά", και εισήχθη στη γλώσσα μέσω του ισπανικού μεσαίου αιώνα.
Συνώνυμα: - Euphoria (ευφορία) - Alegría (χαρά) - Regocijo (ευχαρίστηση)
Αντώνυμα: - Tristeza (θλίψη) - Desconsuelo (απελπισία) - Melancolía (μελαγχολία)