alcanzarse - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

alcanzarse (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Το "alcanzarse" είναι ρήμα.

Φωνητική μεταγραφή

Η φωνητική μεταγραφή του "alcanzarse" με τη χρήση του διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου (IPA) είναι: /alkanˈθaɾse/ (στην ισπανική προφορά της Ισπανίας) ή /alkanˈsaɾse/ (στην ισπανική προφορά της Λατινικής Αμερικής).

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία της λέξης

Το "alcanzarse" σημαίνει να φτάνεις ή να επιτυγχάνεις κάτι, είτε φυσικά είτε μεταφορικά. Χρησιμοποιείται συχνά για να περιγράψει την επίτευξη ενός στόχου ή μιας κατάστασης. Η συχνότητα χρήσης του είναι υψηλή σε καθημερινές συνομιλίες καθώς και σε γραπτό λόγο, ιδιαίτερα σε περιβάλλοντα που σχετίζονται με προσωπικούς ή επαγγελματικούς στόχους.

Παραδειγματικές προτάσεις

  1. "Es importante alcanzarse a uno mismo para crecer."
    "Είναι σημαντικό να φτάσει κανείς τον εαυτό του για να αναπτυχθεί."

  2. "Si trabajas duro, puedes alcanzarte tus sueños."
    "Αν δουλέψεις σκληρά, μπορείς να φτάσεις τα όνειρά σου."

  3. "La confianza es clave para alcanzarse en la vida."
    "Η αυτοπεποίθηση είναι κλειδί για να φτάσει κανείς στη ζωή."

Ιδιωματικές εκφράσεις

Το "alcanzarse" χρησιμοποιείται σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις στα Ισπανικά:

  1. "Alcanzarse a uno mismo."
    "Πρόκειται για την προσωπική ανάπτυξη και αυτογνωσία."
    "Es fundamental alcanzarse a uno mismo para tener éxito en la vida."
    "Είναι θεμελιώδες να φτάσουμε τον εαυτό μας για να έχουμε επιτυχία στη ζωή."

  2. "Alcanzar las estrellas."
    "Σημαίνει να επιδιώκεις μεγάλα όνειρα."
    "Siempre debemos intentar alcanzar las estrellas, sin importar cuán difíciles parezcan."
    "Πάντα πρέπει να προσπαθούμε να φτάσουμε τα αστέρια, ανεξάρτητα από το πόσο δύσκολα φαίνονται."

  3. "No hay que rendirse hasta alcanzarse la meta."
    "Δεν πρέπει να τα παρατάμε μέχρι να φτάσουμε τον στόχο."
    "Es importante seguir adelante y no rendirse hasta alcanzarse la meta."
    "Είναι σημαντικό να προχωρούμε και να μην τα παρατούμε μέχρι να φτάσουμε τον στόχο."

Ετυμολογία

Το "alcanzarse" προέρχεται από το ρήμα "alcanzar", το οποίο αποτελείται από το πρόθεμα "a-" (σε) και τη ρίζα "canzar" (φτάνω), το οποίο σχετίζεται με την έννοια της σύλληψης ή της επίτευξης.

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - conseguir - lograr - alcanzar

Αντώνυμα: - perder (χάνω) - fallar (αποτυγχάνω) - renunciar (παραιτούμαι)



23-07-2024