Η λέξη "alegaciones" είναι ένα ουσιαστικό και συγκεκριμένα ο πληθυντικός τύπος του "alegación".
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "alegaciones" είναι [aleɣaˈθiones] στην ισπανική προφορά της Ισπανίας και [aleɣaˈsjones] στην ισπανική προφορά της Λατινικής Αμερικής.
Οι κυριότερες μεταφράσεις της λέξης "alegaciones" στα Ελληνικά είναι: - ισχυρισμοί - προτάσεις - αιτιάσεις
Η λέξη "alegaciones" χρησιμοποιείται συχνά στο νομικό και διοικητικό πλαίσιο, αναφερόμενη σε ισχυρισμούς ή αιτήματα που γίνονται σε ένα δικαστήριο ή σε αλληλογραφία. Χρησιμοποιείται πιο συχνά στο γραπτό λόγο, αν και μπορεί να συναντηθεί και σε προφορικές συζητήσεις, ειδικά σε νομικές ή επίσημες περιστάσεις.
Η λέξη έχει μια συχνή παρουσία σε νομικά κείμενα, εργασίες και αναφορές. Συνήθως αναφέρεται σε περιπτώσεις όπου οι πλευρές εκθέτουν τα επιχειρήματά τους ή τη θέση τους σχετικά με ένα θέμα.
Las alegaciones presentadas por el abogado fueron muy convincentes.
(Οι ισχυρισμοί που παρουσίασε ο δικηγόρος ήταν πολύ πειστικοί.)
Se espera que las alegaciones sean revisadas por el tribunal.
(Αναμένεται ότι οι ισχυρισμοί θα εξεταστούν από το δικαστήριο.)
Η λέξη "alegaciones" μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ορισμένες ιδιωματικές εκφράσεις, αν και δεν είναι πολύ κοινές. Ορισμένες φράσεις μπορεί να περιλαμβάνουν:
Χρησιμοποιείται για να υποδηλώσει ότι οι ισχυρισμοί δεν έχουν αποδεικτικά στοιχεία.
Presentar alegaciones.
(Να παρουσιάσει ισχυρισμούς.)
Χρησιμοποιείται συχνά σε νομικά πλαίσια για να αναφέρεται στην υποβολή ισχυρισμών σε δικαστήριο.
Sustentar alegaciones.
(Να υποστηρίξει τους ισχυρισμούς.)
Η λέξη "alegación" προέρχεται από το λατινικό "allegatio", το οποίο σημαίνει "φέρνουμε στο μυαλό" ή "αναφέρουμε", προερχόμενο από το ρήμα "allegare".
Συνώνυμα: - Argumentos (επιχειρήματα) - Reclamaciones (αιτήματα)
Αντώνυμα: - Negaciones (αρνήσεις) - Silencio (σιγή)
Η χρήση της λέξης "alegaciones" είναι κρίσιμη σε νομικές και διοικητικές συνθήκες, καθώς οι ισχυρισμοί και οι αιτήσεις μπορούν να επηρεάσουν σημαντικά την έκβαση των διαδικασιών.