Ρήμα
/altenaɾ/
Η λέξη "alternar" στην ισπανική γλώσσα σημαίνει την πράξη της εναλλαγής ή της αλλαγής μεταξύ δύο ή περισσοτέρων καταστάσεων, αντικειμένων ή ενεργειών. Χρησιμοποιείται συχνά σε καθημερινό λόγο και είναι πιο συνηθισμένο στον προφορικό λόγο, αλλά εμφανίζεται και σε γραπτά κείμενα. Η συχνότητα χρήσης της είναι μέτρια, καθώς είναι μια κοινή λέξη που χρησιμοποιείται σε διάφορες περιστάσεις.
Παραδείγματα προτάσεων:
- Es recomendable alternar el ejercicio con el descanso.
(Είναι σκόπιμο να εναλλάσσετε την άσκηση με την ανάπαυση.)
Η λέξη "alternar" μπορεί να εμπλέκεται σε διαφορετικές ιδιωματικές εκφράσεις:
Alternar entre dos mundos.
(Εναλλάσσομαι ανάμεσα σε δύο κόσμους.)
Χρησιμοποιείται για να υποδηλώσει την επίδραση ή την αλληλεπίδραση μεταξύ διαφορετικών τρόπων ζωής ή κοινωνικών ομάδων.
Alternar la diversión con el estudio.
(Εναλλάσσω τη διασκέδαση με το διάβασμα.)
Αναφέρεται στην ανάγκη ισορροπίας μεταξύ ψυχαγωγικών και εκπαιδευτικών δραστηριοτήτων.
Alternar la vida social con la soledad.
(Εναλλάσσω την κοινωνική ζωή με τη μοναξιά.)
Δείχνει την εναλλαγή μεταξύ ενεργής κοινωνικής επαφής και προσωπικού χρόνου.
Η λέξη "alternar" προέρχεται από το λατινικό "alternare", που σημαίνει "εναλλάσσω", σύνθετη λέξη από το "alter" που σημαίνει "άλλος".
Συνώνυμα: - cambiar (αλλάζω) - sustituir (αντικαθιστώ)
Αντώνυμα: - permanecer (παραμένω) - estabilizar (σταθεροποιώ)