Amado είναι επίθετο και επίσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως ουσιαστικό.
Φωνητική μεταγραφή με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου (IPA):
/[aˈmaðo]/
Στα Ισπανικά, η λέξη "amado" χρησιμοποιείται για να δηλώσει κάτι ή κάποιον που αγαπάται ή είναι αγαπητός. Χρησιμοποιείται κυρίως σε γραπτά και ποιητικά κείμενα, αν και μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στον προφορικό λόγο. Η συχνότητα της χρήσης του είναι μέτρια και συναντάται σε ρομαντικά ή συναισθηματικά συμφραζόμενα.
Él es mi amado y siempre estará en mi corazón.
(Αυτός είναι ο αγαπημένος μου και πάντα θα είναι στην καρδιά μου.)
La carta que escribió a su amado era muy conmovedora.
(Η επιστολή που έγραψε στον αγαπημένο της ήταν πολύ συγκινητική.)
Η λέξη "amado" χρησιμοποιείται σε κάποιες ιδιωματικές εκφράσεις ή πλαισιώσεις. Παρακάτω είναι μερικές προτάσεις:
Amado por muchos, pero comprendido por pocos.
(Αγαπητός από πολλούς, αλλά κατανοητός από λίγους.)
Siempre es un desafío amar a un amado distante.
(Πάντα είναι μια πρόκληση να αγαπάς έναν απομακρυσμένο αγαπημένο.)
Los recuerdos de su amado siempre la acompañarán.
(Οι αναμνήσεις του αγαπημένου της θα την συνοδεύουν πάντα.)
Η λέξη "amado" προέρχεται από το ρήμα "amar", που σημαίνει «να αγαπώ». Η μορφή του υποδηλώνει το παθητικό «αγαπημένος».
Συνώνυμα: - querido (αγαπημένος) - estimado (εκτιμώμενος)
Αντώνυμα: - odiado (μισητός) - despreciado (περιθωριοποιημένος)
Η λέξη "amado" είναι πλούσια σε συναισθηματική φόρτιση και χρησιμοποιείται συχνά σε ρομαντικά και συναισθηματικά συμφραζόμενα.