Το "amansar" είναι ρήμα.
Η φωνητική μεταγραφή του "amansar" με τη χρήση διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου είναι: /a.manˈsaɾ/
Η λέξη "amansar" μπορεί να μεταφραστεί στα Ελληνικά ως: - ηρεμώ - υπακούω
Η λέξη "amansar" χρησιμοποιείται στη ισπανική γλώσσα για να δηλώσει τη διαδικασία του να κάνεις κάτι ή κάποιον πιο ήρεμο ή υπάκουο. Συχνά αυτό περιλαμβάνει όχι μόνο φυσική ηρεμία αλλά και συναισθηματική ή ψυχική ισορροπία.
Η χρήση της είναι σχετικά συχνή, κυρίως στον προφορικό λόγο, αλλά και στο γραπτό, ειδικά σε περιγραφές καταστάσεων που αφορούν πειθαρχία ή εξημέρωση.
"Ο προπονητής προσπαθεί να ηρεμήσει τους ανήσυχους παίκτες."
"Es importante amansar a un animal salvaje antes de domesticarlo."
"Είναι σημαντικό να ηρεμήσεις ένα άγριο ζώο πριν το εξημερώσεις."
"Al hablarle con calma, pude amansar su enojo."
Η λέξη "amansar" μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ορισμένες ιδιωματικές εκφράσεις και φράσεις στην ισπανική γλώσσα.
"Ηρεμώ ένα ρεύμα συναισθημάτων."
"Amansar la tempestad."
"Ηρεμώ την καταιγίδα." (Μη κυριολεκτική χρήση για ηρεμία σε δύσκολες καταστάσεις)
"Amansar a los espíritus."
"Ηρεμία των πνευμάτων." (Ορολογία που σχετίζεται με διάφορες πολιτισμικές ή θρησκευτικές πρακτικές)
"Voy a amansar a los niños con un cuento."
Η λέξη "amansar" προέρχεται από τη λατινική λέξη "mānsu(m)", που σημαίνει "ήρεμος" ή "υπάκουος", συνδυασμένη με το πρόθεμα "a-" που δηλώνει κίνηση προς κάτι.