amnistiar - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

amnistiar (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Το "amnistiar" είναι ρήμα.

Φωνητική μεταγραφή

Φωνητική μεταγραφή με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου: [amnistjaɾ]

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία της λέξης

Η λέξη "amnistiar" σημαίνει να παρέχεις αμνησία ή να αποδεσμεύεις κάποιον από ποινικές ευθύνες ή αδικήματα. Χρησιμοποιείται κυρίως σε νομικά και πολιτικά πλαίσια, ιδιαίτερα σε περιπτώσεις που σχετίζονται με την αμνηστία για αδικήματα, συνήθως από κυβερνήσεις. Η χρήση της είναι συχνή, κυρίως σε γραπτό λόγο που σχετίζεται με νομικές ή πολιτικές συζητήσεις, αλλά εμφανίζεται επίσης και στον προφορικό λόγο όταν συζητώνται θέματα δικαιοσύνης και πολιτικών.

Παραδειγματικές προτάσεις

  1. El gobierno decidió amnistiar a los prisioneros políticos.
  2. Η κυβέρνηση αποφάσισε να αμνηστεύσει τους πολιτικούς κρατούμενους.

  3. Es importante amnistiar a aquellos que cometieron errores por desesperación.

  4. Είναι σημαντικό να αμνηστεύσουμε αυτούς που έκαναν λάθη από απελπισία.

  5. La ley de amnistía fue aprobada por el parlamento el año pasado.

  6. Ο νόμος αμνηστίας εγκρίθηκε από το κοινοβούλιο πέρυσι.

Ιδιωματικές εκφράσεις

  1. Pedir amnistía.
  2. Να ζητήσεις αμνηστία.
  3. "Muchos presos políticos piden amnistía por sus acciones pasadas."
  4. Πολλοί πολιτικοί κρατούμενοι ζητούν αμνηστεία για τις παρελθούσες πράξεις τους.

  5. Conceder amnistía.

  6. Να παραχωρήσεις αμνηστία.
  7. "El presidente decidió conceder amnistía a ciertos grupos."
  8. Ο πρόεδρος αποφάσισε να παραχωρήσει αμνηστία σε συγκεκριμένες ομάδες.

  9. Anunciar una amnistía.

  10. Να ανακοινώσεις μια αμνηστία.
  11. "El gobierno anunció una amnistía para aquellos que se entreguen."
  12. Η κυβέρνηση ανακοίνωσε μια αμνηστία για όσους παραδοθούν.

  13. Amnistía general.

  14. Γενική αμνηστία.
  15. "Se aprobó una amnistía general para aliviar la carga del sistema penitenciario."
  16. Εγκρίθηκε μια γενική αμνηστία για να ανακουφιστεί το βάρος του σωφρονιστικού συστήματος.

Ετυμολογία της λέξης

Η λέξη "amnistiar" προέρχεται από το αρχαίο ελληνικό "ἀμνηστία" (amnestia), που σημαίνει «λησμονιά» ή «αμνηστία». Η χρήση της ελληνικής ρίζας σχετίζεται με τη διαγραφή ποινών ή την αφαίρεση ευθυνών.

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - Indultar (χαρίζω) - Perdonar ( συγχωρώ)

Αντώνυμα: - Condenar (καταδικάζω) - Acusar (κατηγορώ)



23-07-2024