amusgarse - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

amusgarse (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Το ρήμα "amusgarse" στα Ισπανικά είναι ρήμα.

Φωνητική μεταγραφή

Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "amusgarse" είναι [amusˈɡarse].

Μετάφραση

Η λέξη "amusgarse" μεταφράζεται στα Ελληνικά ως "τσίμπγμα" ή "κοκκινιάζω".

Σημασία

Το "amusgarse" χρησιμοποιείται στα Ισπανικά για να περιγράψει την αίσθηση του να τσιμπάει κάτι ή το φαινόμενο της κοκκινίλας στο πρόσωπο.

Παραδειγματικές προτάσεις:

  1. Me amusgué al probar la comida picante. (Έκανα τσίμπημα δοκιμάζοντας το καυτερό φαγητό.)
  2. Suele amusgarse cada vez que se sonroja. (Συνήθως κοκκινίζει κάθε φορά που ντρέπεται.)

Ετυμολογία

Η λέξη "amusgarse" προέρχεται από την Ισπανική ρίζα "musgo", που σημαίνει μήχανο.

Συνώνυμα και Αντώνυμα



2