Η λέξη "anche" στα Ιταλικά είναι επιρρηματική.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "anche" με χρήση του διεθνούς φωνητικού αλφάβητου (IPA) είναι: /ˈaŋ.ke/.
Η λέξη "anche" μεταφράζεται στα Ελληνικά ως "και", "επίσης", ή "ακόμα".
Η λέξη "anche" χρησιμοποιείται για να προσθέσει ή να επισημάνει μια επιπλέον πληροφορία ή ιδέα. Χρησιμοποιείται συχνά τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο, αλλά είναι πιο κοινή στον προφορικό λόγο.
"Vengo anch'io al cinema."
(Έρχομαι και εγώ στο σινεμά.)
"Lui parla anche inglese."
(Αυτός μιλάει επίσης αγγλικά.)
Η λέξη "anche" χρησιμοποιείται σε διάφορες idiomatic expressions στην Ιταλική γλώσσα:
"Non solo è intelligente, ma anche molto simpatico."
(Όχι μόνο είναι έξυπνος, αλλά είναι και πολύ ευχάριστος.)
"Anche se..."
(Και αν...)
"Anche se piove, andiamo a fare una passeggiata."
(Ακόμα κι αν βρέχει, θα πάμε για μια βόλτα.)
"Anche a me!"
(Και σε μένα!)
"Mi piace molto la musica classica." - "Anche a me!"
(Μου αρέσει πολύ η κλασική μουσική. - Κι εμένα!)
"Se non sbaglio, anche tu sei di Roma."
(Αν δεν κάνω λάθος, και εσύ είσαι από τη Ρώμη.)
Η λέξη "anche" προέρχεται από την Λατινική λέξη "ANCA" που σήμαινε «συνοδευτικά» ή «μαζί».
Συνώνυμα: anche (και), pure (επίσης)
Αντώνυμα: neanche (ούτε, καθόλου)