anidar - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

anidar (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Το "anidar" είναι ρήμα.

Φωνητική μεταγραφή

Φωνητική μεταγραφή του "anidar" στα διεθνή φωνητικά αλφάβητο (IPA): /aniˈðaɾ/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία της λέξης

Η λέξη "anidar" χρησιμοποιείται στη γλώσσα των Ισπανών για να αναφερθεί στη διαδικασία του να δημιουργήσει κάποιος ή κάτι ένα καταφύγιο ή χώρο για να ζήσει ή να αναπαυθεί. Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί μεταφορικά για να αναφερθεί σε συναισθηματική ή ψυχολογική διασύνδεση, υποδεικνύοντας την ανάγκη για ασφάλεια και προστασία.

Η λέξη είναι επί του πλείστου χρησιμοποιούμενη στον προφορικό λόγο, αλλά μπορεί επίσης να εμφανιστεί σε γραπτά κείμενα, κυρίως σε λογοτεχνικά έργα ή περιγραφές της φύσης.

Παραδείγματα προτάσεων

  1. Los pájaros suelen anidar en los árboles.
    (Τα πουλιά συνήθως φωλιάζουν σε δέντρα.)

  2. En invierno, muchos animales anidan en cuevas.
    (Το χειμώνα, πολλά ζώα φωλιάζουν σε σπηλιές.)

  3. Es importante anidar el amor y la confianza en una relación.
    (Είναι σημαντικό να εδρεύει η αγάπη και η εμπιστοσύνη σε μια σχέση.)

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η λέξη "anidar" χρησιμοποιείται σε κάποιες ιδιωματικές εκφράσεις που τονίζουν την έννοια της ασφάλειας και της ζεστασιάς:

  1. Anidar en el corazón
    (Φωλιάζω στην καρδιά) - Χρησιμοποιείται για να δηλώσει πως κάποιος κρατάει ένα ιδιαίτερο συναίσθημα ή μια ανάμνηση μέσα του.

  2. Buscar un lugar donde anidar
    (Ψάχνω ένα μέρος για να φωλιάσω) - Έκφραση που σημαίνει την αναζήτηση μιας αίσθησης ασφάλειας ή άνεσης σε μια νέα κατάσταση.

  3. Anidar esperanzas
    (Φωλιάζω ελπίδες) - Να κρατάς ελπίδες για το μέλλον.

  4. Anidar la tristeza
    (Φωλιάζω τη θλίψη) - Αναφορά στην ανάγκη να αποδεχτεί κάποιος τη θλίψη του και να βρει τρόπο να τη διαχειριστεί.

  5. Anidar en el hogar
    (Φωλιάζω στο σπίτι) - Αναφέρεται στη ανάγκη για ζεστασιά και ασφάλεια στην οικογενειακή ζωή.

Ετυμολογία

Η λέξη "anidar" προέρχεται από το ουσιαστικό "nido", που σημαίνει "φωλιά" στα Ισπανικά, και συνδέεται με τη δράση του να φτιάχνεις μια φωλιά.

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - refugiarse (καταφεύγω) - alojar (φιλοξενώ)

Αντώνυμα: - desamparar (παρατάω) - abandonar (παραιτούμαι)



23-07-2024