Η λέξη "animoso" είναι επίθετο.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "animoso" με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου (IPA) είναι /aniˈmo.so/.
Η λέξη "animoso" χρησιμοποιείται στη γλώσσα Ισπανικά για να περιγράψει κάποιον που είναι γεμάτος ζωντάνια και ενέργεια, αλλά μπορεί επίσης να αναφέρεται σε κάποιον που είναι θαρραλέος ή έχει θάρρος. Ανήκει σε καθημερινές εκφράσεις και είναι πιο συχνά χρησιμοποιούμενη σε προφορικό λόγο, αλλά εμφανίζεται και σε γραπτά κείμενα.
Él es un chico animoso.
Αυτός είναι ένα ζωηρό παιδί.
Necesitamos un líder animoso para este proyecto.
Χρειαζόμαστε έναν θαρραλέο ηγέτη για αυτό το σχέδιο.
Me gusta la música animosa que pones.
Μου αρέσει η ζωηρή μουσική που βάζεις.
Η λέξη "animoso" εμφανίζεται σε ορισμένες ιδιωματικές εκφράσεις στην ισπανική γλώσσα:
Estar animoso como un pez.
Είσαι ζωηρός σαν ψάρι.
(Χρησιμοποιείται για να περιγράψει κάποιον που είναι πολύ ενεργητικός.)
Tener un ánimo animoso.
Έχω μία ζωηρή διάθεση.
(Σημαίνει να είσαι σε καλή διάθεση ή να είσαι αισιόδοξος.)
Un ambiente animoso.
Μια ζωηρή ατμόσφαιρα.
(Αναφέρεται σε μια ευχάριστη και γεμάτη ζωή περιβάλλον.)
Animar a alguien.
Να ενθαρρύνω κάποιον.
(Εδώ η έννοια είναι να δώσεις θάρρος ή υποστήριξη σε κάποιον.)
Η λέξη "animoso" προέρχεται από τη λατινική λέξη "anima", που σημαίνει "ψυχή" ή "πνεύμα". Από εκεί, η έννοια της ζωντάνιας και του θάρρους προήλθε, και η λέξη φέρει τη σημασία της ενεργητικότητας και της ψυχικής ενέργειας.
Συνώνυμα: - vigoroso (δυνατός) - valiente (γενναίος) - enérgico (ενεργητικός)
Αντώνυμα: - pasivo (παθητικός) - tímido (ντροπαλός) - apático (απρόθυμος)