apenas - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
DICLIB.COM
AI-based language tools

apenas (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Η λέξη "apenas" είναι επιρρημα.

Φωνητική μεταγραφή

Φωνητική μεταγραφή χρησιμοποιώντας το διεθνές φωνητικό αλφάβητο: /aˈpenas/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία της λέξης

Η λέξη "apenas" χρησιμοποιείται στη γλώσσα Ισπανικά για να δηλώσει κάτι που συμβαίνει ή γίνεται σε πολύ μικρό βαθμό ή σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα. Συνήθως χρησιμοποιείται σε προτάσεις για να εκφράσει περιορισμό ή αδυναμία, όπως "μόλις" στα Ελληνικά. Χρησιμοποιείται συχνά και στους δύο τύπους λόγου, τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό.

Παραδείγματικές προτάσεις

  1. No tengo apenas tiempo para estudiar.
  2. Δεν έχω σχεδόν καθόλου χρόνο για να μελετήσω.

  3. Apenas pude dormir anoche.

  4. Μόλις μπόρεσα να κοιμηθώ χθες βράδυ.

  5. Apenas había comida en la nevera.

  6. Μόλις υπήρχε φαγητό στο ψυγείο.

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η λέξη "apenas" χρησιμοποιείται και σε κάποιες ιδιωματικές εκφράσεις:

  1. Apenas y sobrevive.
  2. Μόλις και επιβιώνει.

  3. Apenas me reconozco.

  4. Μόλις που με αναγνωρίζω.

  5. Apenas se puede creer.

  6. Μόλις μπορείς να το πιστέψεις.

  7. Apenas he comenzado.

  8. Μόλις ξεκίνησα.

  9. Apenas hay luces.

  10. Μόλις υπάρχουν φώτα.

Ετυμολογία

Η λέξη "apenas" προέρχεται από το λατινικό "apene", που σημαίνει "σχεδόν" ή "μόλις".

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - solamente (μόνο) - escasamente (σπάνια) - apenas (μόλις)

Αντώνυμα: - mucho (πολύ) - suficiente (αρκετός) - totalmente (εντελώς)



22-07-2024