Το "aquelarre" είναι ουσιαστικό.
/a.keˈla.re/
Η λέξη "aquelarre" προέρχεται από την ισπανική γλώσσα και αναφέρεται συνήθως σε μια συγκέντρωση ή τελετή μάγισσας, η οποία συχνά θεωρείται αφοσιωμένη στη λατρεία του διαβόλου ή σε σατανιστικές πρακτικές. Στην ισπανική γλώσσα, η λέξη χρησιμοποιείται κυρίως σε γραπτά κείμενα ή αλληγορίες, αν και μπορεί να συναντηθεί και στον προφορικό λόγο όταν αναφορά γίνεται στις παραδόσεις ή στις ιστορίες για μάγισσες. Η συχνότητα χρήσης της είναι σχετικά περιορισμένη, αλλά επαφή με πολιτιστικά ή ιστορικά θέματα μπορεί να την αυξήσει.
Las leyendas sobre aquelarres han fascinado a muchas generaciones.
(Οι θρύλοι για τις συγκεντρώσεις μάγισσας έχουν γοητεύσει πολλές γενιές.)
En la noche de Halloween, se decía que se celebraban aquelarres en el bosque.
(Τη νύχτα του Χάλοουιν, λέγονταν ότι γίνονταν συγκεντρώσεις μάγισσας στο δάσος.)
Η λέξη "aquelarre" χρησιμοποιείται σπάνια σε ιδιωματικές εκφράσεις, αλλά μπορεί να εμπλέκεται σε πολιτιστικά ή λογοτεχνικά συμφραζόμενα. Ακολουθούν μερικές σχετικές προτάσεις:
Había un aquelarre de cuentos oscuros entre los ancianos del pueblo.
(Υπήρχε μια συγκέντρωση σκοτεινών παραμυθιών ανάμεσα στους ηλικιωμένους του χωριού.)
El director de la película capturó la esencia de un aquelarre en su obra.
(Ο σκηνοθέτης της ταινίας κατέγραψε την ουσία μιας συγκέντρωσης μάγισσας στο έργο του.)
A menudo, se menciona un aquelarre en las historias de la Edad Media.
(Συχνά, αναφέρεται μια συγκέντρωση μάγισσας στις ιστορίες της Μεσαίας εποχής.)
Η λέξη "aquelarre" προέρχεται από τα παλιά ισπανικά και πιθανότατα προέρχεται από το γαλλικό "quelare", που σημαίνει "μέρος του δογματισμού και της μαγείας", με ρίζες σε προϊστάμενες γλώσσες που σχετίζονται με τη μαγεία και τη λατρεία.
Συνώνυμα: - rito (τελετή) - conjuro (ξόρκι)
Αντώνυμα: - orden (τάξη) - lógica (λογική)
Αυτή είναι η γενική παρουσίαση της λέξης "aquelarre" στα Ισπανικά και η σύνδεσή της με την ελληνική γλώσσα.