arranchar - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

arranchar (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Το "arranchar" είναι ρήμα.

Φωνητική μεταγραφή

Φωνητική μεταγραφή με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφάβητου: /aranˈt͡ʃaɾ/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία και χρήση στη γλώσσα Ισπανικά

Η λέξη "arranchar" χρησιμοποιείται για να περιγράψει τη διαδικασία της αρπαγής ή της αποσύνθεσης κάποιου από το φυσικό του ή προσδιορισμένο μέρος. Στις περισσότερες περιπτώσεις, χρησιμοποιείται σε προφορικό λόγο και σε γραπτά κείμενα που ασχολούνται με καθημερινές καταστάσεις που περιέχουν άμεση αλληλεπίδραση ή δράση. Οι συχνότητες χρήσης μπορεί να διαφέρουν, αλλά έχει μια μεσαία προς υψηλή χρήση σε προφορικές καταστάσεις.

Παραδείγματα προτάσεων

  1. "Él decidió arranchar el disco de su amigo sin pedir permiso."
  2. "Αποφάσισε να αρπάξει τον δίσκο του φίλου του χωρίς να ζητήσει άδεια."

  3. "El ladrón intentó arranchar mi bolso en la calle."

  4. "Ο κλέφτης προσπάθησε να σφετεριστεί την τσάντα μου στον δρόμο."

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η λέξη "arranchar" μπορεί να χρησιμοποιηθεί και σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις. Ορισμένες από αυτές είναι:

  1. "Arranchar un momento"
  2. Χρησιμοποιείται για να δηλώσει την αποσύνθεση ή την αρπαγή ενός πολύτιμου μέρους της στιγμής.
  3. "Quiero arranchar un momento de felicidad."
  4. "Θέλω να αρπάξω μια στιγμή χαράς."

  5. "Arranchar el control"

  6. Χρησιμοποιείται για να περιγράψει τη διαδικασία αρπαγής του ελέγχου μιας κατάστασης.
  7. "Ella intentó arranchar el control de la reunión."
  8. "Αυτή προσπάθησε να κρατήσει τον έλεγχο της συνάντησης."

  9. "No arranchas las cosas de otros"

  10. Μια προειδοποίηση για να μην αρπάξεις πράγματα που ανήκουν σε άλλους.
  11. "Recuerda que no arranchas las cosas de otros."
  12. "Να θυμάσαι ότι δεν αρπάζεις τα πράγματα των άλλων."

Ετυμολογία

Η λέξη "arranchar" προέρχεται από τη λέξη "rancho", που στα Ισπανικά σημαίνει μικρή κτηνοτροφική μονάδα ή κτήμα. Η σύνθεση της λέξης συνδυάζει την έννοια της αφαίρεσης με την αίσθηση της επαφής ή της σφοδρότητας.

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - Arrebatar (να αποσπάσει) - Robar (να κλέψει)

Αντώνυμα: - Dejar (να αφήσει) - Regalar (να δωρίσει)

Αυτές οι πληροφορίες για το "arranchar" περιγράφουν εκτενώς τη χρήση και την έννοια της λέξης στη γλώσσα Ισπανικά.



23-07-2024