Η λέξη "arrecife" είναι ουσιαστικό.
Φωνητική μεταγραφή με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου: [areˈθife]
Η λέξη "arrecife" μεταφράζεται στα ελληνικά ως "υφάλας" ή "κοραλλιογενής ύφαλος".
Η λέξη "arrecife" αναφέρεται σε μια υποβρύχια δομή που αποτελείται από κοράλλια, πέτρες και άλλα υλικά που σχηματίζουν έναν ύφαλο. Χρησιμοποιείται κυρίως στο πλαίσιο της γεωγραφίας και της ναυτιλίας. Στη γλώσσα των Ισπανών, η λέξη μπορεί να χρησιμοποιηθεί και σε μεταφορικό επίπεδο για να περιγράψει φυσικά εμπόδια που καθιστούν κάποια περιοχή δύσκολη προς πλοήγηση.
Η χρήση της λέξης είναι αρκετά συχνή και μπορεί να βρεθεί τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο, αν και το προφορικό είναι λίγο πιο συχνό σε συνομιλίες που αφορούν στους ωκεανούς και τα θαλάσσια οικοσυστήματα.
Οι κοραλλιογενείς ύφαλοι είναι σημαντικοί για τη θαλάσσια βιοποικιλότητα.
Navegar por entre los arrecifes puede ser peligroso sin guía.
Η πλοήγηση ανάμεσα στους ύφαλους μπορεί να είναι επικίνδυνη χωρίς καθοδήγηση.
Los arrecifes ayudan a proteger las costas de la erosión.
Η λέξη "arrecife" δεν είναι συχνά μέρος γνωστών ιδιωματικών εκφράσεων, αλλά μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε κάποιες πιο γενικές φράσεις:
Είμαι σε έναν ύφαλο κινδύνων.
Navegar sobre los arrecifes de la incertidumbre.
Πλοηγούμαι πάνω στους ύφαλους της αβεβαιότητας.
Construir un arrecife de soluciones.
Κατασκευάζω έναν ύφαλο λύσεων.
No te dejes atrapar en el arrecife de las dudas.
Μη σταθείς παγιδευμένος στον ύφαλο των αμφιβολιών.
Los arrecifes no son solo obstáculos, sino también oportunidades.
Οι ύφαλοι δεν είναι μόνο εμπόδια, αλλά και ευκαιρίες.
Aprender a enfrentar los arrecifes de la vida es esencial.
Η λέξη "arrecife" προέρχεται από το αραβικό "al-rassif", που σημαίνει "τόπος με βράχους". Η μετάφραση αυτής της λέξης σε πολλές γλώσσες σχετίζεται με τα φυσικά χαρακτηριστικά και τα θαλάσσια οικοσυστήματα.
Συνώνυμα:
- hito (σημάδι, βράχος)
- banco (ύφαλος, ρηχό)
Αντώνυμα:
- profundidad (βάθος)
- llano ( επίπεδο, ομαλός χώρος)
Αυτή η ανάλυση της λέξης "arrecife" προσφέρει μια ευρεία εικόνα των σημασιών και χρήσεών της στα Ισπανικά, καθώς και την πολιτιστική και γλωσσική της προέλευση.