Το "arremangar" είναι ρήμα.
Φωνητική μεταγραφή με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου (IPA): [a.re.ɾe.ˈmaŋ.ɡaɾ]
Η λέξη "arremangar" σημαίνει κυριολεκτικά "να σηκώσεις τα μανίκια σου", που συμβολίζει την προετοιμασία για εργασία ή να μπλέκεσαι σε κάποια δραστηριότητα. Χρησιμοποιείται συχνά σε περιπτώσεις που κάποιος ετοιμάζεται να αντιμετωπίσει μια εργασία ή πρόκληση με ενέργεια και αποφασιστικότητα. Είναι πιο συχνή στον προφορικό λόγο παρά στον γραπτό.
Είναι ώρα να σηκώσουμε τα μανίκια και να αρχίσουμε να δουλεύουμε.
Cuando hay mucho trabajo, todos tienen que arremangar.
Όταν υπάρχει πολύ δουλειά, όλοι πρέπει να σηκώσουν τα μανίκια.
Para terminar el proyecto, necesitamos arremangar y concentrarnos.
Η λέξη "arremangar" χρησιμοποιείται σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις στα Ισπανικά. Ορισμένα παραδείγματα περιλαμβάνουν:
Είναι ώρα να ακολουθήσουμε και να "σηκώσουμε" την προσπάθεια.
Arremangar los músculos
Πρέπει να σηκώσουμε τα μανίκια και να χρησιμοποιήσουμε τους μύες μας για αυτή τη δύσκολη δουλειά.
Voy a arremangar porque necesito terminar esto.
Η λέξη "arremangar" προέρχεται από το πρόθεμα "a-" και τη λέξη "manga", που σημαίνει "μανίκι". Το "a-" χρησιμοποιείται για να δηλώσει κίνηση προς ή σε κάποια κατεύθυνση.