arremangar - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

arremangar (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Το "arremangar" είναι ρήμα.

Φωνητική μεταγραφή

Φωνητική μεταγραφή με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου (IPA): [a.re.ɾe.ˈmaŋ.ɡaɾ]

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία

Η λέξη "arremangar" σημαίνει κυριολεκτικά "να σηκώσεις τα μανίκια σου", που συμβολίζει την προετοιμασία για εργασία ή να μπλέκεσαι σε κάποια δραστηριότητα. Χρησιμοποιείται συχνά σε περιπτώσεις που κάποιος ετοιμάζεται να αντιμετωπίσει μια εργασία ή πρόκληση με ενέργεια και αποφασιστικότητα. Είναι πιο συχνή στον προφορικό λόγο παρά στον γραπτό.

Παραδείγματα προτάσεων

  1. Es hora de arremangar y empezar a trabajar.
  2. Είναι ώρα να σηκώσουμε τα μανίκια και να αρχίσουμε να δουλεύουμε.

  3. Cuando hay mucho trabajo, todos tienen que arremangar.

  4. Όταν υπάρχει πολύ δουλειά, όλοι πρέπει να σηκώσουν τα μανίκια.

  5. Para terminar el proyecto, necesitamos arremangar y concentrarnos.

  6. Για να ολοκληρώσουμε το έργο, πρέπει να σηκώσουμε τα μανίκια και να συγκεντρωθούμε.

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η λέξη "arremangar" χρησιμοποιείται σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις στα Ισπανικά. Ορισμένα παραδείγματα περιλαμβάνουν:

  1. Arremangar el esfuerzo
  2. Το να σηκώνεις τα μανίκια και να καταβάλεις προσπάθεια.
  3. Είναι ώρα να ακολουθήσουμε και να "σηκώσουμε" την προσπάθεια.

  4. Arremangar los músculos

  5. Να σηκώνεις τα μανίκια για να δείξεις τη δύναμη σου.
  6. Πρέπει να σηκώσουμε τα μανίκια και να χρησιμοποιήσουμε τους μύες μας για αυτή τη δύσκολη δουλειά.

  7. Voy a arremangar porque necesito terminar esto.

  8. Θα σηκώσω τα μανίκια γιατί χρειάζομαι να τελειώσω αυτό.
  9. Πρέπει να συγκεντρωθώ και να μπλέξω στη δουλειά.

Ετυμολογία

Η λέξη "arremangar" προέρχεται από το πρόθεμα "a-" και τη λέξη "manga", που σημαίνει "μανίκι". Το "a-" χρησιμοποιείται για να δηλώσει κίνηση προς ή σε κάποια κατεύθυνση.

Συνώνυμα και Αντώνυμα



23-07-2024