atracarse - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

atracarse (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Φωνητική μεταγραφή

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία και χρήση

Η λέξη atracarse χρησιμοποιείται στο Ισπανικά για να περιγράψει την πράξη του να κολλάς σε κάτι, είτε κυριολεκτικά είτε μεταφορικά. Σημαντική είναι η χρήση της στον προφορικό λόγο, όπου και συναντάται πιο συχνά, αλλά χρησιμοποιείται και σε γραπτές μορφές. Μπορεί να περιγράψει καταστάσεις όπου κάποιος "κολλάει" σε μια κατάσταση ή βιώνει έναν έντονο συναισθηματικό συγκλονισμό, όπως στην περίπτωση της υπερκατανάλωσης φαγητού ή εθιστικών συμπεριφορών.

Παραδειγματικές προτάσεις

  1. Me atracaré de comida en la fiesta.
  2. Θα καταβροχθίσω φαγητό στο πάρτι.

  3. Si sigo así, me voy a atracar de trabajo.

  4. Αν συνεχίσω έτσι, θα κολλήσω με τη δουλειά.

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η λέξη atracarse χρησιμοποιείται συχνά σε ιδιωματικές εκφράσεις:

  1. Atracarse de risa.
  2. Είναι όταν κάποιος γελάει υπερβολικά ή ασταμάτητα.
  3. Μετάφραση: Γελάω μέχρι δακρύων.

  4. Atracarse de información.

  5. Δηλώνει την υπερφόρτωση με πληροφορίες.
  6. Μετάφραση: Εμβαθύνω σε πολλές πληροφορίες.

  7. Atracarse de libros.

  8. Αναφέρεται στην υπερβολική ανάγνωση ή συλλογή βιβλίων.
  9. Μετάφραση: Απορροφώ τον εαυτό μου σε βιβλία.

  10. Atracarse en una conversación.

  11. Δηλώνει ότι κάποιος κολλάει σε μια συζήτηση που δεν μπορεί να βγει.
  12. Μετάφραση: Ξεστρατίζω σε μια συζήτηση.

  13. No te atraces en tus problemas.

  14. Σημαίνει να μην "κολλάς" στα προβλήματά σου.
  15. Μετάφραση: Μην κολλάς στα προβλήματά σου.

Ετυμολογία

Η λέξη προέρχεται από το Λατινικό ρήμα atracar, το οποίο σημαίνει "κολλώ" ή "κολλάμαι".

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Αυτές οι πληροφορίες παρέχουν μια ολοκληρωμένη κατανόηση της λέξης atracarse και της χρήσης της στη γλώσσα Ισπανικά.



23-07-2024