Η λέξη "avances" είναι ουσιαστικό και είναι ο πληθυντικός τύπος του "avance".
Φωνητική μεταγραφή με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου: [aˈβanθes]
Η λέξη "avances" σημαίνει προόδους ή εξελίξεις. Χρησιμοποιείται στη γλώσσα των Ισπανικών για να αναφερθεί σε βελτιώσεις, προόδους σε διάφορους τομείς, όπως η επιστήμη, η τεχνολογία ή οι σχέσεις. Η συχνότητα χρήσης της είναι αρκετά υψηλή, και χρησιμοποιείται συχνά σε γραπτές και προφορικές επικοινωνίες, ιδίως σε επαγγελματικά και επιστημονικά συμφραζόμενα.
Οι προόδους στην τεχνολογία είναι εντυπωσιακοί.
Hemos visto avances significativos en este proyecto.
Έχουμε δει σημαντικές εξελίξεις σε αυτό το έργο.
El informe destaca los avances conseguidos en medicina.
Η λέξη "avances" χρησιμοποιείται σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις στα Ισπανικά. Ορισμένες από αυτές περιλαμβάνουν:
"Η πρόοδος σε μια διαπραγμάτευση είναι ουσιώδης για να φτάσουμε σε μια συμφωνία."
Avances y retrocesos.
"Στη ζωή πάντα υπάρχουν προόδους και πισωγυρίσματα."
Avances tecnológicos.
"Οι τεχνολογικές εξελίξεις έχουν αλλάξει τον τρόπο που ζούμε."
Sin avances positivos.
Η λέξη "avance" προέρχεται από το γαλλικό "avancer," το οποίο σημαίνει "προχωρώ" και έχει τις ρίζες του στο λατινικό "abante," που σημαίνει "μπροστά".
Συνώνυμα: - Progresos (προόδους) - Desarrollos (αναπτύξεις) - Evoluciones (εξελίξεις)
Αντώνυμα: - Retrocesos (πισωγυρίσματα) - Estancamientos (στασιμότητες) - Fracasos (αποτυχίες)