Η λέξη "avellana" είναι ουσιαστικό θηλυκού γένους.
Φωνητική μεταγραφή με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφάβητου: /a.βeˈʎa.na/
Η λέξη "avellana" αναφέρεται στους καρπούς του φουντουκιού (Corylus avellana), είναι ένα μικρό ξηρό καρπό που χρησιμοποιείται ευρέως στη μαγειρική και ζαχαροπλαστική. Στην ισπανική γλώσσα, η χρήση της λέξης είναι αρκετά συχνή, τόσο στον προφορικό λόγο όσο και σε γραπτό κείμενο, κυρίως σε συνδυασμό με συνταγές και περιγραφές προϊόντων.
"Me encanta el sabor de la avellana en el chocolate."
(Μου αρέσει η γεύση του φουντουκιού στη σοκολάτα.)
"Los postres de avellana son muy populares en Perú."
(Τα γλυκά με φουντούκι είναι πολύ δημοφιλή στο Περού.)
"Tengo una receta de torta de avellana que quiero probar."
(Έχω μια συνταγή για κέικ φουντουκιού που θέλω να δοκιμάσω.)
Η λέξη "avellana" δεν ανήκει σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις, αλλά χρησιμοποιείται σε κάποιες που συνδέονται με συστατικά τροφίμων ή την γευστική εμπειρία.
"Estar tan dulce como una avellana."
(Είναι τόσο γλυκός όσο ένα φουντούκι.)
"Como las avellanas en la repostería."
(Όπως τα φουντούκια στη ζαχαροπλαστική.)
"Un sabor que se asemeja a la avellana."
(Μια γεύση που μοιάζει με φουντούκι.)
Η λέξη "avellana" προέρχεται από τη λατινική "avellana", που σημαίνει "φουντούκι", και είναι συνδεδεμένη με την ελληνική λέξη "άβολος" που επίσης αναφέρεται σε φουντούκια.
Συνώνυμα: - nuez (καρύδι) - fruto seco (ξηρός καρπός)
Αντώνυμα: - fresco (φρέσκος) - crudo (ωμός)
Η λέξη "avellana" έχει διάφορες χρήσεις και είναι σημαντική στους τομείς της μαγειρικής και των τροφίμων στο ισπανόφωνο κόσμο, ειδικά στο Περού.