avenirse - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

avenirse (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Ο όρος "avenirse" είναι ρήμα.

Φωνητική μεταγραφή

Η φωνητική μεταγραφή του "avenirse" με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου (IPA) είναι: /aβeˈniɾse/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Η λέξη "avenirse" μεταφράζεται στα ελληνικά ως: - συμφωνώ - τακτοποιώ

Σημασία και Χρήση

Το "avenirse" σημαίνει να συγκατατεθείς ή να συμφωνήσεις σε κάτι, συνήθως με μια ειρηνική ή συνεργατική διάθεση. Χρησιμοποιείται σε ποικίλες καταστάσεις, συμπεριλαμβανομένων νομικών συμφωνιών και γενικών διαπραγματεύσεων. Είναι πιο συχνά χρησιμοποιούμενη στον προφορικό λόγο, αλλά μπορεί να εμφανιστεί και σε γραπτό περιβάλλον.

Παραδειγματικές προτάσεις

  1. Ellos decidieron avenirse a las nuevas condiciones del contrato.
    (Αυτοί αποφάσισαν να συμφωνήσουν με τους νέους όρους της σύμβασης.)

  2. Para evitar conflictos, las partes deben avenirse a un acuerdo.
    (Για να αποφευχθούν οι συγκρούσεις, οι πλευρές πρέπει να τακτοποιήσουν μια συμφωνία.)

  3. Es importante avenirse a las leyes para garantizar la justicia.
    (Είναι σημαντικό να συμφωνούμε με τους νόμους για να εξασφαλιστεί η δικαιοσύνη.)

Ιδιωματικές εκφράσεις

Στα ισπανικά, το "avenirse" συχνά χρησιμοποιείται σε ιδιωματικές εκφράσεις και συνδέεται με έννοιες όπως η συμφωνία και η συνεργασία: 1. Avenir de mal en peor.
(Να εξελίσσεται από το κακό στο χειρότερο.)

  1. Avenirse a la situación.
    (Να προσαρμοστείς στην κατάσταση.)

  2. Avenir a un acuerdo.
    (Να φτάσεις σε συμφωνία.)

  3. Avenir se a las circunstancias.
    (Να προσαρμοστείς στις συνθήκες.)

Ετυμολογία

Το "avenirse" προέρχεται από το λατινικό "adveniré" που σημαίνει "να φτάσεις" ή "να έρθεις σε συμφωνία".

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - concordar (συμφωνώ) - comprometerse (δεσμεύομαι)

Αντώνυμα: - disentir (διαφωνώ) - rechazar (απορρίπτω)



23-07-2024