aventar - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

aventar (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Το "aventar" είναι ρήμα (verb) στην ισπανική γλώσσα.

Φωνητική μεταγραφή

[aβenˈtaɾ]

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία και χρήση

Η λέξη "aventar" χρησιμοποιείται κυρίως σε δύο σημασίες. Στην πιο γενική και κυριολεκτική της έννοια, σημαίνει "να σπρώχνω" ή "να απλώσω" κάτι στον αέρα (π.χ. το άνοιγμα ενός παραθύρου). Σε πιο μεταφορική χρήση, μπορεί να σημαίνει "να φέρω σε γνώση" ή "να προειδοποιήσω" σχετικά με κάτι.

Στη γλώσσα των ισπανόφωνων, η χρήση της είναι σχετικά πιο συχνή στον γραπτό λόγο, με περιορισμένες αναφορές στον προφορικό πολυάριθμο τύπο.

Παραδείγματα

  1. "El viento comenzó a aventar las hojas por todo el jardín."
  2. "Ο άνεμος άρχισε να εξαπλώνει τα φύλλα σε όλο τον κήπο."

  3. "No debes aventar rumores sin tener pruebas."

  4. "Δεν πρέπει να προειδοποιείς φήμες χωρίς να έχεις αποδείξεις."

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η λέξη "aventar" δεν είναι τόσο συνηθισμένη στις ιδιωματικές εκφράσεις, ωστόσο μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ποικιλία φράσεων που περιγράφουν την έννοια της προειδοποίησης ή της προώθησης γνώσεων.

  1. "Aventar un mensaje"
  2. "Να στείλω ένα μήνυμα."
  3. "Ella siempre aventa mensajes de advertencia a sus amigos."
  4. "Πάντα αποστέλλει προειδοποιητικά μηνύματα στους φίλους της."

  5. "Aventar el peligro"

  6. "Να προειδοποιώ για τον κίνδυνο."
  7. "Es importante aventar el peligro en situaciones de emergencia."
  8. "Είναι σημαντικό να προειδοποιείς για τον κίνδυνο σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης."

Ετυμολογία

Η λέξη "aventar" προέρχεται από το λατινικό "adventare", που σημαίνει "να πηγαίνω προς" ή "να προσεγγίζω".

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - Difundir (να διαδώσω) - Prevenir (να προειδοποιήσω)

Αντώνυμα: - Ocultar (να κρύψω) - Retener (να κρατήσω)



23-07-2024