avisar - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

avisar (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Ουσιαστικό

Φωνητική μεταγραφή

/abisar/

Σημασίες και Χρήσεις

Το ρήμα "avisar" στα ισπανικά σημαίνει να ειδοποιήσει ή να προειδοποιήσει κάποιον για κάτι. Χρησιμοποιείται συχνά τόσο στην προφορική όσο και στη γραπτή γλώσσα. Παρουσιάζεται με μέτρια συχνότητα και χρησιμοποιείται τόσο σε προφορικές όσο και σε γραπτές εκφράσεις.

Χρόνοι και Μορφές

Οι διάφοροι χρόνοι του ρήματος "avisar": - Ενεστώτας: aviso, avisas, avisa, avisamos, avisáis, avisan - Παρατατικός: avisaba, avisabas, avisaba, avisábamos, avisabais, avisaban - Αόριστος: avisé, avisaste, avisó, avisamos, avisasteis, avisaron - Συντελεσμένος Αόριστος: avisé, avisaste, avisó, avisamos, avisasteis, avisaron - Μέλλοντας: avisaré, avisarás, avisará, avisaremos, avisaréis, avisarán - Υποτακτική: avise, avises, avise, avisemos, aviséis, avisen - Υποτακτική του Αόριστου: avisara, avisaras, avisara, avisáramos, avisarais, avisaran - Μέλλοντας της υποτακτικής: avisare, avisaress, avisare, avisáremos, avisareis, avisaren - Προστακτική: avisa, avise, avisad, avise, avisen

Γερούνδιο

Το γερούνδιο του ρήματος "avisar" είναι "avisando".

Παραδείγματα

  1. ¿Me puedes avisar cuando llegues a casa? (Μπορείς να με ειδοποιήσεις όταν φτάσεις σπίτι;)
  2. Los vecinos avisaron al dueño sobre el ruido. (Οι γείτονες ενημέρωσαν τον ιδιοκτήτη για το θόρυβο.)

Ιδιωματικές εκφράσεις

Το ρήμα "avisar" χρησιμοποιείται σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις στα ισπανικά.

Ορισμένα παραδείγματα είναι: 1. Estar avisado: Όταν κάποιος είναι ενήμερος για κάτι. (Estar informado) - Παράδειγμα: "Te lo dije, así que ahora estás avisado." (Σου το είπα, οπότε τώρα είσαι ενήμερος.)

  1. Avisar con tiempo: Να ειδοποιεί κάποιον εγκαίρως για κάτι.
  2. Παράδειγμα: "Prefiero que me avisen con tiempo si hay cambios de horario." (Προτιμώ να με ενημερώνουν εγκαίρως αν υπάρχουν αλλαγές στο ωράριο.)

  3. Avisar a tiempo: Να προειδοποιεί κάποιον με την κατάλληλη στιγμή.

  4. Παράδειγμα: "Lo hice para avisarte a tiempo." (Το έκανα για να σε ειδοποιήσω εγκαίρως.)

  5. Avisar de boca en boca: Η προφορική διακίνηση ενημερώσεων.

  6. Παράδειγμα: "Las noticias sobre el incidente se avisaron de boca en boca." (Οι ειδήσεις για το περιστατικό διαδόθηκαν με το στόμα στο στόμα.)

  7. Ni se avisa ni se consulta: Σημαίνει ότι κάποιος πράττει χωρίς να ενημερώνει ή να συμβουλεύεται κανέναν.

  8. Παράδειγμα: "María hizo eso de repente, ni se avisa ni se consulta." (Η Μαρία έκανε αυτόν τον επείγοντα χωρίς προειδοποίηση ή συμβουλή.)

  9. Avisar a los navegantes: Να προειδοποιεί κάποιον κάτι που θα επηρεάσει άλλους.

  10. Παράδειγμα: "No me avisaron a mí, pero a los navegantes sí." (Δεν με ενημέρωσαν εμένα, αλλά τους ενδιαφερόμενους ναι.)

  11. Avisar con la boca chica: Να λέει κάποιος κατιτίς που τον ενδιαφέρει εκφραζόμενος διστακτικά.

  12. Παράδειγμα: "Me avisó con la boca chica sobre la situación." (Με προειδοποίησε ελαφρώς για την κατάσταση.)

  13. Avisar con antelación: Να ειδοποιεί κάποιον αρκετά νωρίς.

  14. Παράδειγμα: "Por favor, avísame con antelación si necesitas mi ayuda." (Παρακαλώ, ειδοποίησέ με εγκαίρως αν χρειάζεσαι βοήθειά μου.)

Ετυμολογία

Το ρήμα "avisar" προέρχεται από τον λατινικό όρο "advisāre", που σημαίνει "να συμβουλεύσει ή να ενημερώσει κάποιον".

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: ενημερώνω, προειδοποιώ, ειδοποιώ
Αντώνυμα: αγνοώ, αφήνω αδιάφορο, παραβλέπω