Azahar είναι ουσιαστικό.
Φωνητική μεταγραφή με χρήση του διεθνούς φωνητικού αλφάβητου: /aθaˈar/
Η λέξη azahar αναφέρεται στο άνθος της πορτοκαλιάς, το οποίο είναι συνήθως λευκό και γνωστό για το ευχάριστο άρωμά του. Χρησιμοποιείται στη γλώσσα Ισπανικά κυρίως για να περιγράψει την ανθοφορία και τις σχετικές μυρωδιές. Έχει συχνή χρήση, κυρίως στον προφορικό λόγο και σε γραπτά κείμενα που σχετίζονται με τη φύση, τη γαστρονομία ή τις παραδόσεις.
El azahar florece en primavera.
(Το άνθος της πορτοκαλιάς ανθίζει την άνοιξη.)
El aroma del azahar es muy agradable.
(Το άρωμα του άνθους της πορτοκαλιάς είναι πολύ ευχάριστο.)
Las naranjas se cultivan a partir del azahar.
(Οι πορτοκαλιές καλλιεργούνται από το άνθος της πορτοκαλιάς.)
Η λέξη azahar χρησιμοποιείται και σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις στην ισπανική γλώσσα, κυρίως σε αναφορές σχετικές με τη γεύση ή το άρωμα.
Χρησιμοποιείται για να περιγράψει κάτι που έχει ευχάριστο, φρέσκο άρωμα.
Té de azahar.
(Τσάι από άνθη πορτοκαλιάς.)
Αναφέρεται σε ένα συγκεκριμένο είδος τσαγιού που παρασκευάζεται από άνθη πορτοκαλιάς.
Baile de azahar.
(Χορός του άνθους πορτοκαλιάς.)
Η λέξη azahar προέρχεται από το αραβικό "زهر" (zahr), που σημαίνει "άνθος", "λουλούδι". Η σωστή μετάφραση του όρου σχετίζεται με τις πολιτισμικές επιρροές της Αραβίας στην Ισπανία.
Συνώνυμα: - flor de naranja (λουλούδι πορτοκαλιάς) - flor (λουλούδι)
Αντώνυμα: - en fruto (καρπός, δηλαδή όταν η πορτοκαλιά δεν είναι σε άνθιση αλλά σε κατάσταση καρπού).
Αυτές οι πληροφορίες σχετικά με την λέξη azahar προσφέρουν μια ολοκληρωμένη κατανόηση της σημασίας της στην Ισπανική γλώσσα και κουλτούρα.